Язык художественной литературы примеры – Урок русского языка по теме «Язык художественной литературы. Средства выразительности языка художественной литературы» (на примере отрывка из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»). 8-й класс

Содержание

Урок русского языка по теме «Язык художественной литературы»

Цель: обобщение и систематизация сведений о языке художественной литературы.

Задачи урока:

Обучающие задачи:

  • разграничить понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы»;
  • углубить знания о художественном стиле речи, его особенностях;

Развивающие задачи:

  • развивать умение анализа литературно-художественного текста;
  • развивать умение определять и обосновывать принадлежность текста к художественному стилю речи.

Воспитательные задачи:

  • формировать эстетический вкус, чувства прекрасного, любви к природе.

Форма проведения урока:  урок совершенствования знаний, умений и навыков.

I. Организационный момент

II. Актуализация знаний

1. Конструирование и анализ текста художественного стиля

(Задание выполняется по вариантам.)

1 вариант

В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился текст?


Запишите его в соответствии с нормами построения тек­ста. Определите стиль. Свой ответ обоснуйте, приведя приме­ры слов, относящихся к данному стилю, и средств художест­венной выразительности, используемых автором.

А. Доброе солнце улыбается ночной игре волн, кружащихся теперь вокруг.

Б. Волны моря высоко поднимают белые головы, кланяются солнцу, как придворные красавицы своему королю.

В. Самое лучшее в мире — смотреть, как рождается день.

Г. В небе вспыхнул первый луч солнца, и ночная тьма тихонько прячется в ущелья гор, в кружевах травы, окрашенной росой.

1) В, Г, Б, А;

2) А, В, Г, Б;

3) Г, В, А, Б;

4) В, А, Г, Б.

2 вариант

В каком порядке должны следовать предложения, чтобы получился текст?

Запишите его в соответствии с нормами построения текста. Определите стиль. Свой ответ обоснуйте, приведя примеры слов, относящихся к данному стилю, и средств художественной выразительности, используемых автором.

А. Здесь начали делать знаменитые валдайские колокольчики.

Б. Издавна этот край славился мастерами кузнечного и литейного дела.

В. Среди хвойных лесов, на берегу живописного озера, раскинулся старинный город Валдай.

Г. А на местном колокольном заводе отливали колокола, которые потом отправляли в разные города России.

1) В, Б, А, Г;

2) Б, В, Г, А;

3) В, А, Б, Г;

4) Б, В, А, Г.

2. Повторение орфографии

Запишите слова, вставьте пропущенные гласные, объясните их выбор.
Скучн..ватый, доверч..вый, совет..вал, потреб..вал, потч..вать, ноч..вал, устойч..ва, отрасл..вой, воспит..вал, посе..нный, учит..вать, загляд..вающий.

3. Теория

Суффиксы -ова-(-ева-)

употребляются в тех глаголах, в которых в 1-м лице единственного числа настоя­щего (будущего) времени этого суффикса не будет: горевать — 1 лицо—я горюю.

Если же в 1 лице единственного числа настоящего вре­мени глагол оканчивается на
-ываю(-иваю), то и в остальных формах этот суффикс сохраняется. Следовательно, предложенные в этом задании глаголы нужно поставить в 1лицо; я налаживаю (суффикс
-ива- есть, значит, он будет и в предложенной в задании неопределённой форме) — налаживать.

Главная сложность при определении гласной в суффиксе состоит в том, что глагольные суффиксы -ова-(-ева-),-ива  нельзя путать с суффиксом -ва-! В глаголах преодолеть, одолевать как раз и употребляется суффикс -ва-, а гласный после л проверяется ударением: одолеть.

III. Сообщение темы, постановка её цели

4. Особенности художественного стиля

Сфера общения: словесно-художественное творчество.

Признаки стиля: 

  • образность,
  • широкое использование изобразительно — выразительных средств языка,
  • использование средств всех стилей,
  • все средства подчиняются ЭСТЕТИЧЕСКОЙ функции,
  • использование лексики публицистического стиля

5. «Литературный язык» и «язык художественной литературы»

Используя материал учебника, запишите в таблицу, в чём, по-вашему, различия между понятиями «литературный язык» и «язык художественной литературы»?

Литературный язык

Язык художественной литературы

1. Это образцовый, нормированный язык, прошедший длительную обработку в текстах авторитетных мастеров слова.

1. Характеризуется образностью и широким использованием изобразительно-выразительных средств.

2. Сложился постепенно, в течение нескольких столетий. Особенности: устойчивость, стабильность, высокая социальная престижность (обслуживает все сферы человеческой деятельности).

2. Фонетика, лексика, грамматика литературного языка и языка художественной литературы одни и те же, но в языке художественной литературы используются и элементы диалектной и профессиональной речи, и просторечие, и жаргонизмы.

3. Нормы литературного языка — это общие правила произношения и написания слов, их изменения и соединения друг с другом. Они закреплены в грамматиках, словарях, справочниках и охраняются законом.

3. Язык художественной литературы предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально-эстетического воздействия.

6. Закрепление изученного материала. Анализ текста

В обычных ситуациях при свободном владении языком человек не задумывается над словесной формой выражения своей мысли — она выстраивается автоматически. Совсем не так с речью художественной. Она для нас не только носитель информации но и сама информация. Подбор слов грамматических форм и конструкций даже звуков не менее важен чем тема разговора. В литературе мы ищем не столько содержания речи сколько саму речь. Художника ведёт чутьё. Он напряжённо ищет такие созвучия слова предложения которые точно выражают именно то что он думает и чувствует. В художественном тексте основное творческое усилие переносится с того что сказано на то как сказано глубину неповторимость и силу. Читая  художественное произведение ощущаешь себя соавтором.

 (По Л.Кац)

Задание:

1. Спишите текст, расставьте знаки препинания.

2. Согласны ли вы с высказанной точкой зрения? Обоснуйте свой ответ, соглашаясь или не соглашаясь с автором. Запишите ваше мнение в виде сочинения-рассуждения. Приведите не менее 3–4 аргументов.

IV. Подведение итогов. Рефлексия. Домашнее задание

1) Проанализировать произведения поэтов и писателей и найти примеры образной речи.

2) Упражнение 513.

Язык художественной литературы, его своеобразие, языковые средства :: SYL.ru

Язык художественного произведения трактуется в литературоведении как языковые средства, которые используются в данном конкретном художественном произведении. Каждый текст пишется особым языком, который зависит от множества факторов: личности писателя, эпохи, в которую он творит, целей, которые он преследует. В качестве основных свойств художественного языка принято выделять эмоциональность, образность, иносказательность, авторскую оригинальность.

Специфика

Вопрос о том, каким стилевым статусом обладает художественная речь, до сих пор не прояснен до конца. Некоторые лингвисты включают художественную речь в классификацию «функциональные стили литературного языка». В этом случае правомерно выделить следующие особенности художественной речи:

  1. Ее многостильность. При создании текста писатель может использовать различные языковые средства и стили; их отбор обусловливается прежде всего темой и индивидуальными особенностями автора.
  2. При желании творец может выходить за рамки нормы, применяя арго, жаргонизмы, вульгаризмы.
  3. Все языковые средства «отвечают» за своеобразную функцию – эстетическую.
  4. Эстетическая функция находится в тесной связи с коммуникативной: такого рода взаимодействие приводит к тому, что в произведении слово не просто передает информацию, но и определенным образом воздействует на читателя, создает у него особое настроение.
  5. Изобразительно-выразительные языковые средства напрямую зависят от функционально-смыслового типа речи (то есть от того, что перед нами: описание, повествование или рассуждение).
  6. Стилистические разновидности могут быть объяснены и выделением в рамках стиля литературы прозаического, поэтического и драматургического стилей.

В конечном счете употребление языковых средств в произведении подчиняется авторскому замыслу, содержанию произведения и созданию образа. Основная задача писателя – передача какой-либо мысли, чувства, раскрытие духовного мира героя, создание образа, атмосферы, события. Этому авторскому стремлению к достоверности подчиняются не только нормативные факты, но и все «отхождения» от устойчивых норм. Тем не менее не стоит забывать, что каждое такое отклонение должно быть оправдано: во-первых, целевой установкой создателя текста, во-вторых, контекстом произведения. Кроме того, следует помнить об эстетической мотивации. Таким образом, каждый языковой элемент несет определенную функциональную нагрузку.

Стили

Под речевым стилем традиционно понимается система речевых средств, которые находят применение в разных сферах межличностного общения. Иногда их еще называют функциональными разновидностями языка. Всего выделяется несколько разновидностей: публицистический, художественный, разговорный, научный, официальный. Все они отличаются друг от друга. Например, особенности публицистического стиля заключаются в использовании слов с общественно-политическим значением, ведь его главная задача в том, чтобы воздействовать на массы. Каждый стиль применяется в отдельной области.

язык художественной литературы — это… Что такое язык художественной литературы?

(поэтический язык), наднациональный тип языка, многие характерные черты которого, однако, выявляются только в рамках творчества писателей определённой нации и только при сравнении с нормами и особенностями соответствующего национального языка. Язык любой нации проявляет себя двояко. Во-первых, он используется при общении людей в быту – и в этом случае оказывается разговорным, «живым» (т. е. относительно свободным от многих литературных норм). Во-вторых, его применяют во всех видах письменных текстов, и это применение накладывает на язык ряд ограничений, иначе говоря, нормирует его, чтобы носители языка, представляющие население различных регионов страны, разные социальные группы (в т. ч. возрастные и профессиональные), могли понимать друг друга. Такой язык оказывается литературным, он стремится стать тем идеальным языком, использовать который было бы удобно обществу в целом. Элементы литературного языка составляют основу национальной речи. Они применяются и в быту, но уже в соединении с элементами разговорного языка, использование которых противоречит общелитературным стилистическим нормам. Так, литературная лексика в пределах обыденной устной речи может сочетаться с диалектизмами,

жаргонизмами, просторечиями

. Следовательно, границы разговорного языка существенно шире границ литературного.
В свою очередь границы языка поэтического оказываются ещё более широкими. Основу поэтического языка, так же как и разговорного, составляют элементы языка литературного. Но язык художественной литературы далеко не всегда обязывает писателей следовать нормам литературного стиля речи. Например, каждый автор волен составлять собственный поэтический словарь, включая в него не только литературную, но и разговорную, иноязычную и др. лексику. Этим язык художественной литературы отличается от языка литературного.
Вместе с тем он отличен и от языка разговорного. Прежде всего, в поэтическом языке авторы эксплуатируют разговорные элементы с оглядкой на литературные речевые нормы. Собственная речь каждого настоящего писателя литературна. Но, являясь создателем эпического произведения, автор может наделить разговорной речью своего персонажа не только для того, чтобы дополнить его художественный образ, но и для того, чтобы создать художественный образ языка, используемого той частью общества, типичным представителем которой является данный персонаж.
Кроме того, поэтический язык предоставляет писателю более широкий арсенал речевых средств, применение которых не предписано правилами национального литературного языка. Так, автор-фантаст может создать языки несуществующих наций, неземных или волшебных существ, и т. д. Например, Дж. Р. Р. Толкин разработал в своих произведениях лексику и правила словообразования и грамматической связи языков населяющих его миры эльфов, гномов и орков. В пределах литературного языка на каждом этапе его развития существуют слова, которые современное общество опознает как неологизмы, но автор художественных произведений, описывающий мир будущего и «создающий» ещё не созданные человечеством предметы, изобретает неологизмы индивидуальные. Поэтому можно заключить, что в художественной литературе наряду с реальным используется и потенциальный лексический запас национального языка.
Если нормированность, «правильность» литературного языка – его несомненное достоинство, то проявление подобных черт в языке поэтическом – явный недостаток. Язык художественной литературы ориентирован на всевозможные отклонения от известных норм, т. к. каждый писатель стремится выработать индивидуальный речевой стиль. Утрата авторским языком индивидуальных примет равна утрате художественности. Любое отступление писателя от правил литературного языка заставляет читателей внимательнее следить за его речью, принуждает их к медленному чтению. Так, ранние стихи В. В. Маяковского и Б. Л. Пастернака изобилуют яркими метафорами, некоторым читателям стиль каждого из поэтов может показаться тёмным, но именно нетривиальное словоупотребление определяет необычность созданных ими образов. Итак, язык художественной литературы допускает отклонения от общелитературных норм, и они могут проявляться на всех уровнях языка. Кроме того, язык художественной литературы как таковой является языком наднациональным: к поэтическому языку относятся и все ритмико-интонационные явления, в частности связанные с формой стиха (просодия в некоторых памятниках мировой поэзии подчиняется не национальным языковым нормам, а вненациональным стиховым формам).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.

Предложения со словосочетанием ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Литературный язык, конечно, отличается от языка художественной литературы, но он как бы вырастает из него. Язык художественной литературы образен, но с точки зрения учёного неточен. Литературный язык отличается от языка художественной литературы, но при этом как бы образуется от него. Если в таких стилях речи, как научный стиль, разговорная речь, язык художественной литературы, стереотипы и клише нежелательны, поскольку они не просто некрасивы, но засоряют речь, лишают её индивидуальности и выразительности, то в деловой речи «набившие оскомину штампы», «затасканные выражения» зачастую желательны и просто необходимы. Язык художественной литературы содержит не только литературно нормированную речь, но и индивидуальный стиль автора и речь персонажей, которые создаются автором.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова драчливость (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Главная функция языка художественной литературы — эстетическая (или поэтическая). Язык художественной литературы тесно связан с системой образов художественных произведений, в нём широко используются эпитеты, метафоры, олицетворения, оживления неживых предметов и т. Язык художественной литературы содержит не только литературно-нормированную речь, но и индивидуальный стиль автора и речь персонажей, которые создаются автором. С этой целью в языке художественной литературы могут использоваться не только функциональные разновидности литературного языка, но и нелитературные формы национального языка: диалекты, просторечие, жаргонизмы. Главная отличительная черта языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию, и для этого привлекаются и литературные, и нелитературные элементы (диалекты, просторечия и др.). По природе своей научный язык резко отличен от языка художественной литературы. Главный признак языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию, которая способна воздействовать на читателя при помощи специально организованного по языку образного содержания. Стиль эпохальный, жанровый, индивидуальный, стиль функциональный, экспрессивный, разговорный, стиль как язык художественной литературы. Высшая норма языка художественной литературы — это её эстетическая мотивированность, т. К языку художественной литературы неприменимо обычное понятие языковой нормы. Литературный язык — понятие, не совпадающее с понятием «язык художественной литературы». Язык художественной литературы — это составная часть литературного языка. Профессиональная, диалектная и жаргонная лексика в языке художественной литературы используется как выразительное средство. Язык художественной литературы имеет особую эстетическую функцию (воссоздание чувственного восприятия реальности), поэтому художественный перевод — это перевод, направленный на сохранение эстетической функции оригинала и её передачу средствами переводящего языка. Обратите внимание на то, что литературный язык и язык художественной литературы — это не одно и то же. Шанского такого стиля нет, но говорится о языке художественной литературы. Научному стилю не свойственна замкнутость, он не отгорожен ни от официально-делового и публицистического стилей, ни от языка художественной литературы и разговорного языка (особенно в своей устной форме, а также в научно-популярном подстиле). Итак, невозможно однозначно решить вопрос о полной принадлежности языка художественной литературы литературному языку. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке — не о языке художественной литературы). Язык художественной литературы амбивалентен: несовершенство познавательного отношения компенсируется силой эмоционального воздействия. Или заглянуть в область «неглянцевого» языка художественной литературы и сказок и посмотреть, откуда в современных представлениях о моде, в повседневном отношении к ней возникли те или иные архетипические модели. Как уже было сказано, настоящее методическое пособие посвящено работе с художественным текстом, поэтому в нём есть разделы, описывающие специфику языка художественной литературы и др. Основанием для этого является мысль о том, что они устойчиво встречаются в языке художественной литературы. Такого рода неточностями изобилует не только разговорная речь, но и язык художественной литературы. При этом, добавляет он, многие отдельные и своеобразные «языки художественной литературы», такие как «язык символизма», «язык футуризма», «язык конкретного автора» ит. Первоначально литературный язык был противопоставлен только разговорному языку и языку художественной литературы. Язык художественной литературы является частью общелитературного языка. Тенденция к экспрессивности сближает его с языком художественной литературы и разговорной речью. Однако общими чертами, свойственными стилям, — отдельной сферой употребления и набором языковых средств — обладают как разговорная речь, так и язык художественной литературы. Однако следует разграничивать такие понятия, как «литературный язык» и «язык художественной литературы». Создал фундаментальные труды по истории русского литературного языка, грамматике, о языке художественной литературы, занимался лексикологией, фразеологией. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Главный признак языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию. Язык художественной литературы представляет собой особую систему языка, формирующуюся на основе этнического языка и являющуюся его функциональной разновидностью. Одно из самых основных свойств языка художественной литературы — это сохранение текста и обеспечение связи между поколениями.

Неточные совпадения

Я предполагаю, что проблемы перевода научного текста на иностранный язык или на более поздний вариант языка, на котором он был написан, гораздо больше походят на проблемы перевода художественной литературы, чем это обычно предполагали. Литературный язык — это и язык науки, и язык искусства слова — художественной литературы. Чтение научной и художественной литературы на разных языках — 9000 страниц, 247 часов. Наделение национально-культурных автономий правом создавать негосударственные учреждения национальной культуры, организовывать творческие союзы, проводить массовые мероприятия в области национальной культуры, учреждать организации, занимающиеся художественными народными промыслами и ремёслами, издавать литературу на национальных (родных) и иных языках и т. При всей сложности понятия «Стиль», вероятно, следует говорить не столько о задачах и проблемах лингвистической стилистики художественной литературы, — сколько о стилистике художественной речи, которая тесно соприкасается, с одной стороны, (1) с литературоведческой стилистикой и (2) стилистикой языка с другой стороны. Перечень эпитетов, сопровождающих даль, свидетельствует о том, что даль (подобно простору, уюту, пропасти, выси) — это, во-первых, слово разговорного языка и, во-вторых, слово из языка поэзии, художественной литературы и публицистики. Литературный язык — общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, письменного общения, науки публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме (письменной и иногда устной), воспринимаемая носителями данного языка как образцовая.

Урок русского языка по теме «Язык художественной литературы. Средства выразительности языка художественной литературы» (на примере отрывка из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»). 8-й класс

Словарный диктант с грамматическим заданием по ходу написания диктанта.

Задание 1. Грамматическое задание: 1. Выделите приставки в словах, объясните их написание.

Приобретенные способности, отдаленная канонада, вследствие ошибки, в следствии по делу, преодолеть трудности, заглохший двигатель, законное решение, измученный тяжким недугом, читать в течение недели

Какая пара слов не является словосочетанием? почему? (вследствие ошибки, т.к. это существительное с предлогом)

Какие еще единицы мы не можем назвать словосочетанием?

Взаимопроверка. СЛАЙД 2. Выпомните, что разрешается проверять словарный диктант, используя мобильные словари грамота.ру и грамма.ру 1-2 ошибки – “4”, 3-4 ошибки –“3”, более 4 – неудовлетворительно)

Орфоэпическая минутка. Задание 2. Фронтальный опрос.Поставьте правильно ударение в словах задания 2 ваших технологических карт:

свекла, процент, начать, договор, средства, красивее, включит, звонит, взяла

Самопроверка. СЛАЙД 3.

Одновременно с вышеуказанной работой пятеро учеников (творческий, продуктивный уровень) по очереди выполняют тест на оценку по теме “Орфография” или “Орфография 2” на сайте моем www.kharitonova.ucoz.ru в разделе “Тесты. Русский язык”. Приложение 2

Физкульминутка. Упражнения их гимнастики Ушу на гибкость для позвоночника.

Определите, к каким стилям речи относятся следующие тексты. Назовите особенности данных стилей речи. СЛАЙДЫ 4-6.

Текст 1. Невероятное открытие! Житель глухой деревни Эксперименталово изобрел новый препарат, заставляющий нести кур золотые яйца! Тайна, над которой билось не одно поколение алхимиков, раскрыта! Пока от изобретателя никаких комментариев не поступало. (Статья из Интернета)

Текст 2. Акт беспрецедентной жестокости и бесчеловечного отношения к животным проявил житель деревни Эксперименталово, который в своих корыстных целях с особой циничностью оспользовал несчастных куриц для создания своего “философского” камня. Золото было получено, однако это живодера не остановило, и он, как абсолютно аморальный тип, ушел в глубочайший запой, даже не пытаясь помочь бедным созданиям, ставшим жертвой его вопиющих экспериментов. (Статья из Интернет)

Текст 3. Исходя из результатов эксперимента, можно сделать заключение, что объект имеет мягкую однородную структуру, свободно пропускает свет и может изменять ряд параметров при воздействии на него разности потенциалов в диапазоне от 5 до 33 000 В. (Статья из Интернета)

Текст 4. Савельич поглядел на меня с глубокой горестью и пошел за моим долгом. Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок. Деньги были доставлены Зурину. Савельич поспешил вывезти меня из проклятого трактира. Он явился с известием, что лошади готовы. С неспокойной совестию и с безмолвным раскаянием выехал я из Симбирска, не простясь с моим учителем и не думая с ним уже когда-нибудь увидеться. (А.С. Пушкин)

Какие отличия текста художественной речи вы можете назвать (работа с домашним конспектом по статье “Язык художественной литературы)?

Язык художественной литературы. Художественная речь и ее особенности.

Язык художественной литературы — своеобразное зеркало литературного языка. Богата литература — зна­чит богат и литературный язык. И не случайно созда­телями национальных литературных языков становятся великие поэты, писатели, например Данте в Италии, Пушкин в России. Великие поэты создают новые формы литературного языка, которыми затем пользуются их последователи и все говорящие и пишущие на этом языке. Художественная речь предстает как вершинное достижение языка. В ней возможности национально­го языка представлены в наиболее полном и чистом развитии.

Художественный стиль отличается от других функциональных стилей русского языка особой эстетической функцией. Если разговорная речь вы­полняет коммуникативную функцию — функцию непосредственного общения, научный и официально-деловой — функцию сообщения, то художественный стиль выполняет эстетическую функцию, функцию эмоционально-образного воздействия на читателя или слушателя.

Это значит, что художественная речь должна воз­буждать у нас чувство прекрасного, красоты. Науч­ная проза воздействует на разум, художественная — на чувство. Ученый мыслит понятиями, художник — образами. Первый рассуждает, анализирует, доказы­вает, второй — рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы. Слово выполняет в нем эстетическую функцию.

Конечно, эта функция свойственна в известной мере и другим стилям. Каждый из них стремится быть по-своему выразительным. Однако для художественного стиля установка на выразительность главная, опре­деляющая.

Слово в художественном произведении как бы дво­ится: оно имеет то же значение, что и в общем ли­тературном языке, а также добавочное, приращен­ное, связанное с художественным миром, содержани­ем данного произведения. Поэтому в художественной речи слова приобретают особое качество, некую глу­бину, начинают значить больше того, что они зна­чат в обычной речи, оставаясь внешне теми же сло­вами.

Так происходит превращение обычного языка в ху­дожественный, таков, можно сказать, механизм дей­ствия эстетической функции в художественном про­изведении.

К особенностям языка художественной литерату­ры следует отнести необычайно богатый, разнообраз­ный словарь. Если лексика научной, официально-де­ловой и разговорной речи относительно ограничена тематически и стилистически, то лексика художест­венного стиля принципиально неограниченна. Здесь могут использоваться средства всех других стилей — и термины, и официальные выражения, и разговор­ные слова и обороты, и публицистика. Разумеется, все эти разнообразные средства подвергаются эстетиче­ской трансформации, выполняют определенные ху­дожественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Мо­жет быть использовано любое слово, если оно эсте­тически мотивировано, оправдано.



Вот, например, отрывок из романа Л. Леонова «Рус­ский лес», в котором широко и своеобразно исполь­зуется специальная лексика. Употребление ее моти­вируется тем, что это фрагмент лекции героя произ­ведения профессора Вихрова.

Так помрачение и расстройство наступает в приро­де. Гаснут роднички, торфенеют озерки, заводи затяги­ваются стрелолистом и кугой… Так входит в наш дом чудовище, на избавление от которого потребуется уси­лий неизмеримо больше, чем потрачено нами на изгна­ние леса. По народной примете, лес притягивает воду, чтобы затем отпустить ее облачком в дальнейшее стран­ствие. Значит, он каждую каплю воды впрягает в двой­ную и тройную работу. Чем больше леса, тем чаще прикоснутся дождичком к земле те постоянные двести мил­лиметров осадков, что в среднем получаем из океана в год.

Разговорная речь близка языку художественной ли­тературы естественностью и простотой выражения, де­мократичностью, доступностью. Она широко исполь­зуется не только в диалогах, но и в авторской речи.

Публицистика привлекает художественную литера­туру возможностью непосредственной, прямой оценки изображаемого. Художественная речь — это объекти­вированная картина мира. Когда же у писателя воз­никает потребность в оценке, необходимость выска­заться от своего имени, в произведении появляются публицистические отступления.

Однако подобное многообразие не приводит к ха­осу, лексической пестроте, так как каждое языковое средство мотивировано в художественном произведении содержательно и стилистически, а все вместе они объ­единяются присущей им эстетической функцией.



Такой широкий диапазон в употреблении речевых средств объясняется тем, что в отличие от других функ­циональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль, являясь своеобразным зеркалом действительности, вос­производит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни. Язык художественной литературы приципиально лишен всякой стилистиче­ской замкнутости, он открыт для любых стилей, любых лексических пластов, любых языковых средств. Такая открытость определяет разнообразие языка художест­венной литературы.

Одна из особенностей художественной литературы — художественно-образная речевая конкретизация.

Важная черта художественного стиля — индивиду­альность слога. Каждый большой писатель вырабаты­вает свою манеру письма, свою систему художествен­ных приемов.

Мастера слова создают удивительно яркие изобра­зительно-выразительные средства языка (тропы), по­стоянно пополняя его сокровищницу, откуда любой носитель языка пригоршнями может брать несметные драгоценности.

Эпитет и сравнение. Сколько их придумано! Мно­гие стали привычными, потеряли свою яркость.

Самое удивительное и распространенное среди изо­бразительно-выразительных средств —метафора,или скрытое сравнение.

Некоторые писатели оригинально используют очень распространенный троп —аллегорию, т. е. воплоще­ние отвлеченного понятия или идеи в конкретном ху­дожественном образе.

Очень выразительным может быть иолицетворение —перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.

Очень выразительна фигура речиградация — такое расположение слов, при котором каждое последую­щее содержит усиливающееся значение, благодаря чему нарастает общее впечатление, производимое группой слов. Градация позволяет передать глубокие пережи­вания человека в минуту потрясения. Вот, например, как в шекспировской трагедии описаны чувства Гамлета (пер. Мих. Лозинского):

Таким образом, суть индивидуальности не в абсо­лютной новизне метафор, образов, соединения слов, но в постоянном обновлении поэтических формул и их смене.

Однако совершенно неприемлемы в языке художе­ственной литературы штампы — механически приме­няемые ходячие эпитеты, часто употребляемые срав­нения, не способные вызвать какие-либо эмоции, шаб­лонные выражения.

Язык художественной литературы оказывает силь­ное воздействие на литературный язык, составляет главное его богатство.

Художественный стиль речи: особенности и его характеристика

Разновидностей стилей текста в русском языке много. Одним из них является художественный стиль речи, который используется в литературной сфере. Для него характерно воздействие на воображение и чувства читателя, передача мыслей самого автора, применение богатой лексики, эмоциональная окраска текста. В какой же области он применяется, и каковы его основные особенности?

Функции художественного стиля

История этого стиля началась еще с древних времен. На протяжении всего времени сложилась определенная характеристика таких текстов, отличающая их от других разных стилей.
С помощью данного стиля авторы произведений имеют возможность самовыразиться, донести до читателя свои мысли, рассуждения, используя все богатство своего языка. Чаще всего он применяется в письменной речи, а в устной используется, когда читаются уже созданные тексты, например, во время постановки какой-либо пьесы.

Цель художественного стиля состоит не в том, чтобы напрямую передать определенную информацию, а в том, чтобы воздействовать на эмоциональную сторону человека, читающего произведение. Однако, это не единственная задача такой речи. Достижение установленных целей происходит тогда, когда выполняются функции художественного текста. К ним относятся:

  • Образно-познавательная, которая заключается в том, чтобы рассказать человеку о мире, обществе с помощью эмоциональной составляющей речи.
  • Идейно-эстетическая, применяемая для описания образов, которые и передают читателю смысл произведения.
  • Коммуникативная, при которой читатель связывает информацию из текста с реальной действительностью.

Такие функции художественного произведения помогают автору придать значение тексту, чтобы он смог выполнить перед читателем все задачи, в соответствии с которыми он создавался.

Область использования стиля

Где же применяется художественный стиль речи? Сфера его использования довольно широкая, потому что такая речь воплощает в себе множество аспектов и средств богатого русского языка. Благодаря этому такой текст получается очень красивым и привлекательным для читателей.

Жанры художественного стиля:

  • Эпос. В нем описываются сюжетные линии. Автор демонстрирует свои мысли, внешние волнения людей.
  • Лирика. Такой пример художественного стиля помогает передать внутренние чувства автора, переживания и мысли персонажей.
  • Драма. В этом жанре присутствие автора практически не ощущается, потому что большое внимание уделяется диалогам, происходящим между героями произведения.

Из всех этих жанров выделяют подвиды, которые в свою очередь могут быть разделены еще на разновидности. Таким образом, эпос делится на следующие типы:

  • Эпопея. В ней большая часть отводится историческим событиям.
  • Роман. Обычно он отличается сложным сюжетом, в котором описывается судьба героев, их чувства, проблемы.
  • Рассказ. Такое произведение пишется в маленьком размере, оно повествует об определенном случае, произошедшем с персонажем.
  • Повесть. Она имеет средний размер, обладает свойствами романа и рассказа.

Для художественного стиля речи характерны следующие лирические жанры:

  • Ода. Так называется торжественная песнь, посвященная чему-либо.
  • Эпиграмма. Это стихотворение, в котором присутствует сатирические ноты. Пример художественного стиля в этом случае — «Эпиграмма на М. С. Воронцова», которую написал А.С.Пушкин.
  • Элегия. Такое произведение также пишется в стихотворной форме, но имеет лирическую направленность.
  • Сонет. Это также стих, который состоит из 14 строчек. Рифмы выстраиваются по строгой системе. Примеры текстов такой формы можно встретить у Шекспира.

К типам драмы относят следующие жанры:

  • Комедия. Целью такого произведения является то, чтобы высмеять какие-либо пороки общества или конкретного человека.
  • Трагедия. В этом тексте автор рассказывает о трагической жизни персонажей.
  • Драма. Этот одноименный тип позволяет показать читателю драматические отношения героев и общества в целом.

В каждом из этих жанров автор пытается не столько поведать о чем-то, сколько просто помочь читателям создать в голове образ героев, почувствовать описываемую обстановку, научиться сопереживать персонажам. Это создает определенное настроение и эмоции у человека, читающего произведение. Рассказ о каком-либо неординарном случае развеселит читателя, драма же заставит сопереживать героям.

Основные признаки художественной стилистики речи

Признаки художественного стиля речи сложились на протяжении его долгого развития. Его основные черты позволяют тексту выполнить поставленные перед ним задачи, воздействуя на эмоции людей. Языковые средства художественного произведения выступают главным элементом данной речи, который помогает создать красивейший текст, способный захватить читателя во время прочтения. Широко применяются такие выразительные средства как:

  • Метафора.
  • Аллегория.
  • Гипербола.
  • Эпитет.
  • Сравнение.

Также основные признаки включают в себя речевую многозначность слов, которая достаточно широко употребляется при написании произведений. С помощью такого приема автор придает тексту дополнительный смысл. Кроме того, часто применяются синонимы, благодаря которым удается подчеркнуть важность значения.

Употребление этих приемов говорит о том, что во время создания своего произведения автор желает использовать всю широту русского языка. Так, он может выработать свой неповторимый языковой стиль, который будет отличать его от других стилей текста. Писатель применяет не только чисто литературный язык, но и заимствует средства из разговорной речи и просторечья.

Черты художественного стиля также выражаются в возвышении эмоциональности и экспрессивности текстов. Множество слов в произведениях разных стилей применяются по-разному. В литературно-художественном языке некоторые слова обозначают определенные чувственные представления, а в публицистическом стиле эти же слова используются для обобщения каких-либо понятий. Таким образом, функциональные стили речи отлично взаимодополняют друг друга.

Языковые особенности художественного стиля текста включают в себя использование инверсии. Так называется прием, при котором автор расставляет слова в предложении не так, как это делается обычно. Это нужно для того, чтобы придать больше значимости конкретному слову или выражению. Писатели могут в разных вариантах изменять порядок слов, все зависит от общего замысла.

Также в литературном языке могут наблюдаться отклонения от структурных норм, которые объясняются тем, что автор хочет выделить какую-то свою мысль, идею, подчеркнуть важность произведения. Для этого писатель может позволить себе нарушить фонетические, лексические, морфологические и прочие нормы.

Особенности художественного стиля речи позволяют считать его самым главным над всеми другими разновидностями стилей текста, потому что в нем применяются самые различные, богатые и яркие средства русского языка. Еще для него характерно глагольное речеведение. Оно заключается в том, что автор постепенно указывает каждое движение и изменение состояния. Это хорошо помогает активизировать напряжение читателей.

Если разобрать примеры стилей разной направленности, то выявить художественный язык точно не составит труда. Ведь текст в художественном стиле по всем выше перечисленным особенностям, заметно отличается от других стилей текста.

Примеры литературного стиля

Всем людям приходилось читать книги, которые и содержат примеры художественного языка автора. В первом случае можно выявить детализацию текста, которая присуща литературной речи.

Вот пример художественного стиля:

Сержант шагал по желтоватому строительному песку, горячему от дневного палящего солнца. Он промок с головы до ног, все его тело было усыпано мелкими царапинами, которые оставила острая колючая проволока. Ноющая боль сводила его с ума, но он был жив и шел в сторону командного штаба, видневшегося вдали метрах в трехстах.

Второй пример художественного стиля содержит в себе такие средства русского языка, как эпитеты.

Яшка был всего лишь меленьким пакостником, который, несмотря на это, обладал огромным потенциалом. Еще в далеком детстве он виртуозно тырил груши у бабы Нюры, а спустя двадцать лет переключился на банки в двадцати трех странах мира. При этом ему удавалось мастерски их обчищать, что ни полиция, ни Интерпол не имели возможности поймать его на месте преступления.

Язык играет огромную роль в литературе, так как именно он выступает в роли строительного материала для создания произведений. Писателем является художником слова, формируя образы, описывая события, выражая собственные мысли, он заставляет читателя сопереживать персонажам, окунуться в тот мир, который создал автор.

Только художественный стиль речи может достичь такого эффекта, поэтому книги всегда пользуются огромной популярностью. Литературная речь имеет неограниченные возможности и необычайную красоту, которая достигается благодаря языковым средствам русского языка.

Author: admin

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о