Лонгрид snowfall: 35 лонгридов с отличным дизайном – Лонгрид о лонгридах: создаем интересный материал

Интерактивные статьи, которые учат по-новому рассказывать истории

 

Поиск формата для длинных текстов породил моду на интерактивные журналистикие фичеры, в которых фото, видео, аудио, инфографика и, собственно, текст органично сочетаются с последними достижениями веб-верстки.

Производство подобных материалов может занимать несколько месяцев и стоить редакции немалых денег. По просьбе Mediakritika.by авторы четырех лонгридов, вышедших в русскоязычной прессе, рассказали о том, как делаются подобные материалы и стоят ли затраченных усилий.  

Майя Стравинская, режиссер проекта «Сталин.Проводы»

Мультимедийный проект газеты «Московские новости», в котором авторы попытались ответить на вопрос, почему люди, чьи родственники погибли в сталинских лагерях, рыдали в день его похорон. Над проектом работали 18 человек.

Началось все с того, что я увидела лонгрид Snowfall от New York Times. Он для всех перевернул подход к выстраиванию больших медиапроектов и открыл новое видение того как должны выглядеть длинные тексты в интернете. Показал, что, оказывается, страницы можно очищать от баннеров и обвязки, и в этом тоже есть свое преимущество. 

Мне очень хотелось сделать  историю с мультимедийной подачей, которая сама по себе была бы многогранной, и которую можно было бы рассказывать долго.  Тему я искала долго, но потом вспомнила, что скоро исполняется 60 лет со дня прощания со Сталиным и той трагедии, которая в этот день произошла.  Это событие очень противоречиво, и нюансы его восприятия  и сейчас в России и тогда в Советском Союзе настолько не устоялись, что посмотреть на них вновь мне показалось очень любопытным.  

Когда мы начали заниматься темой, то выяснили что информации по ней практически нет. Мы искали схемы перекрытий  города в день похорон и поняли, что не можем найти правдивую информацию. Оказалось, что правдивых данных о том, сколько людей погибло в тот день, тоже не существует.  Тогда мы вышли на проект «05.03.53» — это группа журналистов и сочувствующих, которые брали интервью у  помнивших тот день людей.

Мы взяли этот проект в наш лонгрид и первой его частью сделали серию интервью, где люди вспоминают как они прожили этот день и как они оценивают случившееся. Людей мы просили особенно тщательно вспоминать по каким улицам они ходили на прощание со Сталиным и как вообще передвигались в тот день по городу.  Для нас было важно собрать не только эмоциональную но и фактологическую информацию, потому что целью еще одной части этого проекта было воссоздание картины перекрытий. Мы хотели построить картину того как двигались люди и что привело к давке. Поэтому после интервью мы сделали инфографическую карту, где вынесли цитаты из каждого рассказа. На карте есть страшные подробности – рассказы людей как они видели раздавленные тела и человеческие внутренности, как чудом спасались ценой чьей-то жизни. Отдельно была сделана часть с архивными кадрами и фотографиями, которые нам передали очевидцы.

Я хотела, чтобы у проекта была своя режиссура восприятия. Это редко делают в лонгридах, многие забывают, что весь разноплановый контент должен играть на рассказ одной истории. Читатель живет в этой информации и все, в том числе и интерфейс, должно подготавливать его восприятие.  Наш дизайнер прочувствовал все нюансы контента и в соответствии с этим делал визуальный ряд: рисовал как двигается параллакс, как меняются слои, размещал собранные нами цитаты. 

Нужно сказать, что в таких лонгридах нет объективной журналистики. Это авторские произведения и поэтому тут уместно говорит о режиссуре и авторском построении. Да, в лонгридах есть много от документалистики, не случайно в них бывает очень много видео. Но все же если говорить в терминах традиционной журналистики, то это больше похоже на авторскую колонку, чем на репортерство или архивный жанр. В лонгридах очень важна ритмизация. Если человек погружается в проект, то начинает идти за его ритмом и его нужно вести чтобы получить эмоциональный отклик. Но я не хотела, чтобы просмотревшие проект пользователями пришли к какому-то определенному выводу. Мы скорее подводили людей к тому, что мне как режиссеру казалось в этой теме важным и актуальным. Мне хотелось, чтобы люди почувствовали, задумались и  осознали произошедшее.

Подготовка к проекту заняла у меня около двух месяцев и еще около месяца мы работали командой. И если мы говорим о стандартах работы западной журналистики, то это немного. Люди пишут материалы и по полгода. С другой стороны это все-таки особый формат, который требует особой темы и особого подхода. Понятно, что у него есть будущее, особенно если его реализация будет технически упрощаться. И еще я считаю, что таким способом раскрываются темы, которые работают на имидж издания, а не рекламные проекты и истории про монетизацию.

Артем Галустян, редактор спецпроектов ИД «Коммерсантъ», проект «Земля отчуждения» 

Мультимедийный репортаж о Чернобыле и его окрестностях 28 лет спустя после аварии.

Я давно хотел сделать такой проект. Я очень долго смотрел на «Сноуфолл» и еще один проект NYT – про южно-китайское море, потом проект Guardian о пожаре и лонгрид от Washington Post. Мне казалось, что сделать это нашими силами совершенно невозможно. Дело в том, что у нас очень костная структура, и нужно заручиться очень серьезной поддержкой, чтобы начать работу.  Я показывал эти проекты коллегами, они говорили, что их, наверное, делала целая армия народа тысячу лет.  Еще я понимал, что не каждую историю можно одеть в такой формат. Но задачей номер один для меня стала отработка формата – мне хотелось, чтобы формат «Сноуфолла» появился у нас раньше, чем у других и чтобы мы выстрелили. 

С ноября я думал над темой и понял, что Чернобыль подходит идеально. Главная фишка формата «Сноуфолла» — он дает зрителю ощущение присутствия и переживания. Это означает, что тема должна быть общедоступной, должна касаться многих и быть интересной, но при этом в нее должно быть сложно окунуться. Такой проект должен отправлять зрителя туда, где он не сможет по каким-то причинам оказаться. Раньше я уже был в Чернобыле и понимал концепцию – с одной стороны построить историю на людях, а с другой — показать пустоту чернобыльской зоны.

В контентной части было сложно найти что-то особенное в том, о чем уже очень много раз писали. Нужно было дать и общую информацию и копнуть, чтобы найти что-то свое. Тогда я понял, что буду делать историю со старушками, которые там живут, историю про новый саркофаг и найду дополнительных спикеров, которые ни с кем раньше не разговаривали.

Тогда же я понял, что еще до начала работы в моей голове уже полностью должен быть готов проект. Если этого не будет, то лучше вообще не соваться его делать – можно сорвать все дедлайны или просто не снять на месте то, что нужно, а вернуться туда уже не получится. Когда у меня сложилась картинка, я позвал нашу группу и все им рассказал и нарисовал. Расписал каждый наш шаг во время поездки в Чернобыль: где и что нужно снять, записать или спросить. Хороший пример: у четвертого энергоблока нельзя находиться больше 15 минут, а за это время нам нужно снять видео, сделать  кучу фото и много других вещей. Когда все ваши шаги расписаны, это гораздо легче.

По возвращении я начал отсматривать то, что у нас есть – оказалось, что мы сделали все, как и планировали. Как я и предполагал, фотографии у нас получились лучше, чем видео. Значит, упор в проекте надо делать на фото. В каких-то видео у нас получился хороший звук – значит, его нужно использовать отдельно. И уже после этого я сел писать текст.

Вся структура проекта сделана в HTML5, а программирование – в Java. Проблема в том, что нужно было очень четко ставить все задачи, досконально говорить, где и как каждый элемент должен двигаться. Твоя фантазия может играть как угодно, но при переводе твоих идей в языки ты понимаешь, что на все это требуется иногда слишком много времени.

В проекте я решил отразить тот путь, который обычно проделывает в Чернобыле турист, когда туда попадает. Реактор стал дня нас центровой историей и точкой отсчета, от которой отходили несколько частей. Структура у проекта отталкивается от идеи путешествия, а в плане драматургии сначала я хотел сделать разгонную часть, потом пик и заключение, но потом решил, что после пика история будет обрываться. В итоге заканчиваем мы на части, где рассказываем о бабушках, которые там живут. Эта часть – самая интересная, там рассказывается о людях, а читателя это привлекает больше всего.

Когда я выбирал, как иллюстрировать истории я понимал, что каждая часть проекта, а всего их четыре, должна начинаться с фото-афиши и заголовка.  В фотогалереи мы отбирали максимум по 10-12 фотографий, чтобы не достать ими пользователя. Мы очень долго выбирали их по композиции и настроению.  Если говорить о видео, то было несколько моментов, где я просто понимал что хочу что-то показать в движении. Например,  рыбок в пруду, который до сих пор охлаждает реактор. При этом просто показать воду с рыбками я не мог, зритель ничего бы не понял. Поэтому сначала у меня идет пейзажная фотография пруда и подпись, а уже после этого появляется видео с рыбками. В итоге с такими приемами и еще добавлением звука в нескольких местах у нас получилось обеспечить эффект присутствия. То есть я добился от пользователя того, чего хотел. Самое страшное было – чтобы не сказали: «Ну, это очередной материал про Чернобыль».

Отдел спецпроектов ИТАР-ТАСС,  «900 дней жизни»

Хроника блокады Ленинграда в спецпроекте, посвященном 70-летию освобождению города.

Наш проект был сделан как ядро большой редакционной кампании к 70-летию блокады Ленинграда. Мы хотели сделать так, чтобы он был корректным, интересным и доступным. Вы смотрите видео, слушаете аудио, читаете тексты, и все в одном проекте. Это нечто среднее между просмотром ТВ-программы, чтением журнала и исторической книги одновременно. Если бы учебники делались подобным образом, школьнику было бы интереснее учиться. Такая подача вовлекает. Все помнят неловкое чувство — когда ты читаешь о Второй Мировой войне, о великой победе, видишь карту в учебнике истории, понимаешь, как важно в ней разобраться — но не можешь. И тебе неловко закрыть книгу, с одной стороны, но и разобраться в материале ты не можешь. Но первичным для нас было желание сделать проект, который эмоционально воздействует на пользователя больше, чем  обычная статья.

В зависимости от каждого эпизода мы решали, как логичнее описать событие — текстом, картой, фото-галереей, рассказом блокадника от первого лица в видеозаписи или аудио-файлом с галереей. Всего у нас было шесть разных форматов для освещения. Когда мы компоновали материал, то конечно, думали о драматургии и вовлечении пользователя. Например, когда блокадница Кира Георгиевна Слуцкая говорит про метроном, форма проекта рифмуется с его содержанием, это дает сильный эффект. Драматургическая композиция у нас, естественно  неклассическая, мы просто старались думать о пользователе, о том эффекте, который достигается в процессе просмотра.

Нам очень важно было сделать материал разнообразным  и лаконичным — никто не уделит проекту в интернете 20-30 минут своего времени. Но цель была  — вовлечь в тему даже тех, кто раньше боялся или не хотел узнавать о ленинградских событиях. После просмотра каждый сам решает, стоит ли потом пойти в музей, прочитать книги по теме, посмотреть документальные фильмы, в зависимости от эмоциональной готовности, степени погруженности в материал.  Все те вещи воспринимаются очень тяжело, и мы старались освещать тему максимально аккуратно. Рассмотреть ее не с позиции смерти, а с позиции жизни, насколько это возможно.

На создание проекта у нас ушел один месяц. Из ресурсов мы привлекали несколько бекенд-программистов, несколько фронтенд-программистов, руководителя разработки, дизайнер, оператор, дикторы, фото-корреспонденты и профессиональный историк. У нас был эксклюзивный контент из архивов ТАССа и из архивов любезно согласившегося нам помочь музея обороны Ленинграда.  Еще мы использовали фрагменты знаменитого документального фильма о блокаде.

Нам и до проекта было понятно, что такие материалы интересны аудитории. Но они предъявляют больше требований к устройству, с которого их смотрят, что отсекает часть пользователей. И вообще, сделать кросс-платформенный мультимедийный проект крайне сложно и трудозатратно. К тому же мультимедийные проекты очень ресурсоемки и обосновать их необходимость только положительным влиянием на имидж СМИ сложно.  Похоже, что будущее — за мощными информационными продуктами, которые выходят при чьем-то спонсорстве. Тогда аудитория получит качественно и круто оформленный контент,  потенциальный клиент — лояльных потребителей, а площадка — возможность делать проекты не в ущерб своему бюджету. 

Игорь Кочмала, дизайнер интернет-редакции «КП», «Америка заколоченных небоскребов»

Корреспонденты «КП» вернулись из командировки в Соединенные Штаты. Привезенного материала оказалось так много, что редакторы решили сделать из него мультимедийный фичер – спорный по содержанию, но мощный по исполнению. 

С этим проектом мы в редакции решили пойти на эксперимент. Идея «лонгридов» у нас витала давно, потому что это интересный способ изложения материалов и в рунете он пока не получил повсеместного распространения так чтоб всем надоесть. С другой стороны в газете часто выходят большие тексты, разбитые на несколько номеров, а следовательно для них нужен интересный формат подачи на сайте.

Материал для «Америки» когда я начинал работать уже был готов заранее. Наш корреспондент Валерий Рукобратский с фотографом ездили по США, брали интервью у людей и попутно фотографировали и снимали видео. Текст подоспел чуть позже, но фотографий было огромное количество, плюс готовые данные для инфографики.

В КП все большие материалы это в первую очередь авторский текст, а фото носят скорее вспомогательный характер. Следовательно упор мне нужно было делать не на большие художественные фотографии, а на то как будет представлен текст. Поэтому сначала в рабочем макете я ставил текст, а уже потом находил в нем смысловые блоки,  выбирал как их надо выделить, какие места требуют фотографий и где можно применить нестандартные ходы. Под нестандартными ходами я имею в виду не вещи, новые для самого жанра лонгридов, а скорее для нашего сайта, например параллакс.

Баланс фото текста и видео я соблюдал на глаз. Главное было — не переборщить и не сделать совсем сухо и аскетично. В идеале исходных картинок и видео должно быть много.  Чтобы из множества можно было найти наиболее подходящие для иллюстрации того или иного абзаца. И как раз фотографий обычно не хватает. В единичных случаях мне приходилось делать скриншоты с видео, и даже заимствовать из Википедии.

По соотношению картинок и текста, я старался отдавать приоритет тексту. Картинка не может стоять после каждого абзаца, на главу должно быть как минимум два абзаца чистого текста, чтобы читатель не переключал постоянно внимание. Справочные и вспомогательные блоки стоит убирать в правую колонку.  Если набирается достаточное количество фото для небольшой галереи, то ее можно поставить где-нибудь в середине материала как «передышку» для читателя, главное не разрывать галереей тесно связанные по смыслу главы. Если к большому куску текста трудно подобрать фотографии, то можно поставить фото действующего лица, от которого в тексте есть прямая речь, или любую другую фотографию которая не относится напрямую к контексту, но иллюстрирует общую тему материала.

Инструменты для таких вещей используются стандартные. Все программы, в которых рисуются любые веб-страницы. У меня это InDesign, Photoshop и Illustrator. С технической стороны единственная сложность тут – адаптировать лонгрид под мобильные устройства. Возможно мы в «КП» будем рисовать два варианта проектов – для больших экранов и для смартфонов.

Еще пять интересных лонгридов

The Long, Strange Trip of Dock Ellis — история проекта ESPN Outside the Lines, посвящённая игроку в бейсбол Доку Эллису. К видео, фотографиям и интерактивной инфографике авторы из ESPN добавили иллюстрации, билеты на матчи и коллекцию бейсбольных карточек.

Легендарный мультимедийный проект газеты The New York Times «Snow Fall» — расследование журналиста Джона Бренча, посвящённое снежной лавине в парке Tunnel Creek в Австралии. Проект  удостоился Пулитцеровской премии, а его имя «Snow Fall» с тех пор стало нарицательным.  

Спецпроект, посвященный 10-летию русской версии журнала «Forbes».

The Jockey — еще один мультимедийный фичер The New York Times, посвященный величайшему жоккею в истории американских скачек Расселу Базу.

Интересный проект, демонстрирующий возможности интерактивного видео.  Том Дженнингс рассказывает о жизни Дэвида Коулмена Хедли и его пути к терроризму и предлагает зрителю посмотреть фотографии или прочитать текст о террористических группировках.

Василий КОЛОТИЛОВ специально для Mediakritika.by

Жанрово-композиционные особенности лонгрида

Воробьева Дарья Кирилловна,Студентка 4ого курса филологического факультета Московского Педагогического Государственного Университета, Москва[email protected]

Жанровокомпозиционные особенности лонгрида

Аннотация.Современное развитие медийных технологий оказывает заметное влияние на традиционные жанры журналистики, трансформируя их в новые адаптивные мультимедийные форматы.В отечественной журналистике, лонгрид считается очерком 21 века, когда на Западе имеет ряд синонимов. Именно поэтому его жанровокомпозиционные особенности представляют симбиоз правил написания материалов в разных жанрах. Ключевые слова:мультимедийные технологии, лонгрид, сторителлинг,

очерк 21 века, правила сторителлинга, классификация лонгридов, digital сторителлинг, longform

В 21 веке революционное развитие мультимедийных технологий привело к тому, что запросы аудитории глобально изменились. Например, подача информации без визуального контента перестала быть интересной. А также, несмотря на преобладание коротких материалов новостного жанра, у читателей сохраняется интерес к длинным качественно изложенным текстам.В связи с этим, современные медийные технологии оказали заметное влияние на традиционные жанры журналистики, трансформируя их в новые адаптивные мультимедийные форматы. Исходя из запросов аудитории, все больше изданий по всему миру начинают работать в новом для себя жанре интернет –журналистики –лонгрид

(англ. long –«длинный» и read –«читать»).

Изначально, американские медиа употребляли этот терминдля обозначения длинных текстов от 1200 знаков. Сегодня материал в этом жанре представляет собой текст, историю, рассказанную с использованием полноэкранных фотографий, аудиои видеоматериалов, анимации, 3Dмоделей, инфографики. Но в нем мультимедийный контент играет роль не иллюстрации, а является полноценным информативным элементом материала, его неотъемлемой частью, требуя особых технических средств и специальной верстки. Последнее необходимо по двум причинам. Вопервых, для прочтения лонгрида чаще всего читатель занимает удобное положение, как например, при чтении книги или просмотре фильма. Эта особенность потребления контента позволяет отнести его к модели «leanback», то есть чтение, «откинувшись назад», в отличие от небольших заметок, видео или новостей, которые относятся к противоположному «leanforward» (чтение, «наклонившись вперед»). Вовторых, необходимо учитывать фактор кроссчтения, то есть чтение заголовков и врезок. Если читатель беглым взглядом уловил для себя чтото интересное, то он прочтет текст, если нет –оставит его без внимания. Первым проектом в этом жанре считается «Snow Fall» («Снегопад») издания New York Times, вышедший 2012 году. История шестнадцати сноубордистов и горнолыжников, на которых обрушилась лавина в Каскадных горах недалеко от штата Вашингтон, США. Погружение в материал происходит с первых секунд за счет полноэкранной анимированной фотографии, которая сменяется текстом

с видеокомментариями одной из лыжниц, попавшей под лавину, 3Dмоделью гор, завывающей вьюгой, фотографиями участников, слайдшоу и др. Все это позволяет вызвать эмоции у читателя и создать эффект полного присутствия, что нельзя добиться при ином способе изложения текста. Через неделю после публикации, по данным New York Times, страницу просмотрели 3,5 млн. раз, насчитывалось 2,9 млн. визитов и 22 тысячи пользователей читали материал в одно и то же время. Это был безусловный успех, и медиаэксперты признали лонгрид лучшим мультимедийным форматом подачи информации в интернете, а сам проект новаторским. Именно это стало причиной того, что некоторое время жанр носил название «сноуфолл», а «сделать снегопад» («to make a snow fall») означало создать цифровуюисторию.Но главной задачей издания являлась вовсе не освоение нового жанра, а противопоставление качественного длинного текста с мультимедийным контентом, коротким новостным сообщениям, преобладающим в интернете. И результаты не заставили себя долго ждать. Так, материал журналистов об австралийских беженцах («The dream boat»), получил 47.000 «лайков»1

и «шэрингов»2, хотя превышал объем в 10.000 слов, что практически несвойственно публикациям малого объема.

На контрасте результатов от прочтения лонгридов и короткого новостного контента, эксперты сделали следующие выводы:1)Популярность материалов от 1200 слов не ниже, чем у новостных кратких заметок до 500 слов. Это говорит о том, что у аудитории сохранился интерес к глубокому и детальному разбору той или иной темы, понятию сути проблемы, рассмотрению ее с разных точек зрения, желанию сопереживать произошедшему. 2)Современный читатель предпочтет потратить полчаса своего свободного времени на прочтение одного лонгрида, нежели на 10 заметок.В связи с увеличением объема получаемой и обрабатываемой информации, в настоящее время происходит перенасыщение аудитории короткими текстами. Как в России, так и на Западе, читатель устает от беспрерывной подачи мелких текстов не только в интернете, но и в социальных сетях. Например, «Twitter» даетвозможность поделиться новостью, объем которой не превышает140 символов. Но недавно руководство этого сервиса объявило о том, что скоро планирует отказаться от ограничения по количеству символов. Вывод очевиден: аудитории сегодня стали интересны не только небольшие форматы, но и яркие художественные образы, рассказы о сложных явлениях и событиях в доступном формате, истории о жизни социума и конкретного человека, текст, способный вызвать эмоции. Если учитывать форму и содержание мультимедийного лонгрида, то он становится идеальным перевоплощением качественной журнальной статьи, адаптированной для сети интернет. Но действительно ли, что мультимедийный лонгрид новый жанр интернетжурналистики? Проблема истории и возникновения жанра лонгрид связана с тем, что он имеет свои истоки как в отечественной, так и в зарубежной журналистике, которые не пересекаются друг с другом, носят разные названия, но подразумевают практически одинаковый смысл. Согласно научной статье «Лонгрид, Сноуфолл, Мультимедийная история –как новые вершины журнализма?» преподавателей кафедры теории и практики журналистики Воронежского Г. У. Золотухин А. А. и Мажарина Ю. Н., лонгрид является очерком ХХI века. Если в 90е годы данный жанр не мог получить должного 1«Like»(англ. «нравится») условное выражение одобрения публикации, фотографии, видео, пользователя в социальной сети.2«Share»(англ.«делиться») публикация, размещение материала на своей странице в социальной сети с желанием поделиться и обратить внимание других пользователей на данную запись.развития в связи с недостаточной технической оснащенностью,

то сейчас интернет является достойной и качественной площадкой для его возрождения и развития. Очерк в отечественной журналистике считается «королем» жанров.

Его сложность обоснована тем, что он требует от журналиста профессионального мастерства, за счет того, что автордолжен уметь соединить средства художественной выразительности и сухие факты, не искажая их. То, что мы называем художественной публицистикой, на Западе имеет другие названия. Так, материал в жанре лонгрид может называться целым рядом синонимов: digital (цифровой) сторителлинг –сочетание искусства рассказывать истории с использованием разнообразных цифровых устройств: аудио, видео, инфографика, рисунки и т.д., longform (журналистика длинной формы), интерактивная статья или история –издательские специальные проекты, сочетающие множество форм подачи информации, мультимедийная статья и проект –«это история, рассказанная с помощью нескольких мультимедийных средств, она собрана таким образом, что с одной стороны, каждая мультимедийная составляющая дополняет и развивает общий рассказ, с другой –недоступность или невозможность воспроизведения одного из элементов не искажает общий смысл сюжета»3.На сегодняшний день точной классификации лонгридов нет. Но,тем не менее, их уже можно разделить по форме и содержанию. По форме лонгриды делятся на: 1.Традиционные (Текст и статичные иллюстрации)2.Мультимедийные лонгридыПо содержанию типы лонгридов практически идентичны с очерковым жанром и делятся на:1.Репортаж. Примером может быть работа «Ад Беслана. Взгляд изнутри издания» издания «Аргументы и Факты». 2.Реконструктор –воссоздание какоголибо события или цепи событий, его анализ, выяснение причин и последствий. Пример: «Пуля, начавшая Первую мировую войну», «Lenta.ru». 3.Портреты (или «people stories»), к которым относятся интервью, очерки, биографические зарисовки для раскрытия личности героя. Пример: «Glitter in the Dark», «Mind Control», www.pitchfork.comВ системе очеркового жанра выделяются: проблемный, портретный

и путевой очерк. Проблемный очерк подразумевает исследование какойлибо проблемы, которую пытаются разрешить герои, ее анализ, а также возможны отступление от темы и проведение параллелей с другим похожим конфликтом или ситуацией. Это определение дает нам возможность приравнять к нему реконструктор

и репортаж, который свойственен для типов лонгрида. Путевой очерк представляет собой описание автором какихлибо происшествий, событий, явлений, которые происходят во время путешествия

с ним. Главной задачей здесь становится грамотный отбор, детальная выборка информации или впечатлений. Именно за счет этого происходит полное сходство с типом репортажа у лонгрида. Если размышлять о портретном очерке и «портрете», то второе понятие,по определению, включает в себя первое. Более того, данные типы жанров имеют общую цель –рассказать о личности и жизни какоголибо человека. Подводя итог сравнениям лонгрида с другими жанрами, можно сделать вывод, что истоки жанра лонгрид на Западе происходят от цифрового сторителлинга, а в 3Согласно учебнику ИнтернетСМИ. Теория и практика» М. М. Лукиной.отечественной журналистике –от очерка. А благодаря схожести этих жанров можно заключить, что лонгрид –очерк ХХI века.Самой главной составляющейлюбого лонгрида является текст, история, рассказывающая о герое или событии. И эта история всегда должна быть закончена или же закончена на какомто этапе. Темы лонгридовмогут быть очень разнообразны: путешествия, исторические и биографические специальные проекты, спортивные драмы, годовщины событий, мода, труднодоступные и забытые места, социальные и прочие. Для того, чтобы написать качественный текст в этом жанре, способный удержать внимание читателя, стоит прибегнуть как к композиционносюжетным элементам любого художественного произведения (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация и развязка), так и к сторителлингу –искусству рассказывать истории, и его правилам.Экспозиция представляет собой начало какого либо действия, но без центрально образующего конфликта. Сюжетообразующий конфликт оформляется в завязке. Развитие действия показывает, что конфликт с возможными отклонениями потенциально движется кразрешению, максимальному обострению. Кульминация –фаза развития конфликта, где он требует незамедлительного разрешения. Разрешение или снятие конфликта происходит в развязке. Любая успешная история должна иметь ряд компонентов: персонаж (тот с кем происходит история; любой одушевленный объект), перемены (изменения, которые происходят с героем, в ценностном плане), эмоциональный аспект (возможность сопереживать герою), место, время и события.Правила сторителлинга:1.Начинать рассказ лучше всего с середины, пропуская вводную часть,так как, подводя к сути, интерес читателя может быть уже утерян, и он не станет читать материал. 2.Суть и описание конфликта –нарушения любого нормального состояния. Конфликт бывает двух видов: локальным и устойчивым. Признаками локального конфликта являются: открытое столкновение чеголибо, силы вошедшие в противоречие хорошо видны; имеет вектор (направление) и фазы развития; этот конфликт потенциально разрешим. Конфликт считается разрешенным, если норма восстановлена силами того же порядка, которыми была нарушена. Именно на основе локального конфликта строится динамический сюжет. Благодаря этому сохраняется интрига, интерес, задаются вопросы: «Что дальше? Чем закончится?», а также история приобретает возможность быть пересказанной. Устойчивый конфликт не разрешается, а может быть только временно нейтрализован, и это создает вялотекущий сюжет, в котором будет нечего пересказывать. 3.Описание героя, даже если это неживой предмет, необходимо влюбом тексте. Рассказывая читателю о внешности, привычках, поступках, манерах, мы создаем в его голове образ. Именно благодаря ему, читатель будет сопереживать герою, симпатизировать или же испытывать чувство неприязни. 4.Чем больше деталей описано в рассказе, тем ярче история.5.В жанре рассказа не стоит бояться высказывать свою точку зрения. Это придает оттенок «личного» в повествовании. 6.Запоминающаяся развязка. Помимо того, что у лонгрида были все предпосылки появиться и развиваться в России, хотя сейчас мы скорее являемся приемниками этой западной новации, существуют и схожие с ним жанры, которые позволяют понять его композициюи в дальнейшем ей следовать. Композиция –то построение всех элементов и частей текста в соответствии с авторским замыслом и требованиями жанра.В «Пособие по журналистике» М. Григорян советует авторам длинных статей (от 800 до 2000 слов) чередовать факты, «сухую» информацию, с репортажными фрагментами или примерами. Данная композиционная схема называется «зигзаг». Она применимадля текстов, тематикой которых является рассказо личности, анализ ситуации, «повествование о том, как живут люди в странных местах». Начинать подобный текст следует с раскрытия проблемы через историю человека и завершить другой, но подобной историей, длясоздания запоминающегося образа у читателя. О. Р. Самарцев в «Творческой деятельности журналиста» придерживается той же схемы, но разбавляет ее следующими приемами: Параллельный рассказ (связь историй происходит только на уровне темы)Лейтмотивный рассказ (связь историй за счет сквозной истории или пересечение с ней в ключевых моментах)Перекрестн

Лонгрид — Википедия

Лонгри́д — (англ. longread; long read — букв. «долгое чтение») — формат подачи журналистских материалов в интернете (англ. Long-form journalism). Его спецификой является большое количество текста, разбитого на части с помощью различных мультимедийных элементов: фотографий, видео, инфографики и прочих[1]. Формат лонгрида предполагает чтение материала с различных электронных носителей. Он также позволяет читателю преодолеть «информационный шум» и полностью погрузиться в тему[2].

Важнейшим отличительным признаком является наличие содержательной основы, под которой фактически нужно понимать литературное произведение. Правильно выстроенный лонгрид должен восприниматься как целостная история. Среди пользователей Интернета закрепился минимальный объем публикации – 1500 знаков, хотя их количество не ограничено и определяется глубиной разработки темы. Лонгрид оформляется как отдельный сайт, со своей уникальной версткой, дизайном, что опять-таки отличает его от обычной статьи[3].

История формата

Лонгрид как явление возник довольно давно. В западной практике существует такое явление, как Longform journalism (лонгформ). В противовес современной журналистике, которая тяготеет к коротким формам статей, лонгформ находится между «традиционной» статьей и новеллой. Он часто принимает форму творчески переработанной литературы non-fiction или текстов нарративной журналистики. Именно нарративная журналистика – первоисточник, база для появления нового формата. Пионером в создании «новой журналистики» (а после – и лонгридов) являются США. Уже с 60-х гг. XX века журналистские нарративы печатаются в «The New Yorker», «Harper», «Esquire».

Статья, написанная в стиле нарративной журналистики, обладает драматической структурой, которая развивается по принципу возникновения, развития и кульминации конфликта, с четко очерченной сюжетной линией. Главное отличие нарративных журналистских текстов – субъективный характер изложения истории, или сторителлинге, который необходим не для констатации фактов, а для раскрытия драматических событий общественной жизни, оформленных в качестве историй[4].

Особенности нарративной журналистики и сторителлинга справедливы и для мультимедийного лонгрида с той лишь разницей, что переход с печатного носителя в интернет-среду дает еще больше возможностей для раскрытия темы и создания связи с читателем: фото, видео, инфографика и пр.

Ближе всех к границе с лонгридом подошла литература non-fiction. Для документальной литературы характерно построение сюжетной линии исключительно на реальных событиях, с редкими вкраплениями художественного вымысла. При этом авторская точка зрения проявляется в отборе и структурировании материала, а также в оценке событий. Для документальной прозы характерны большой период времени, прошедший с момента описываемых событий, и воссоздание яркой, живой картины событий, психологического облика людей[5].

Известные проекты

Первым лонгридом принято считать мультимедийный проект газеты The New York Times «Snow Fall[6]», вышедший в 2012 году. Определяющим отличием от обычных материалов газеты было размещение всей истории на отдельной странице и совмещение частей статьи с помощью эффекта «параллакс». Название «Сноуфолл» стало именем нарицательным, а проект является классическим примером нового формата.

По данным одного из зарубежных исследований[7], девять из десяти наиболее цитируемых в социальных сетях публикаций газеты «Нью-Йорк Таймс» (The New York Times) — лонгриды, а самой цитируемой публикацией, собравшей только в социальной сети Facebook свыше 47 тыс. перепостов, оказался лонгрид объёмом в 10,5 тыс. слов об индонезийских нелегальных иммигрантах, стремящихся попасть в Австралию[8].

Первым российским лонгридом является материал на портале Loo.ch (на данный момент недоступен к просмотру) о перевале Дятлова[9].

Наиболее известные и качественные отечественные лонгриды: «Земля отчуждения» («КоммерсантЪ»), «Вежливые люди» («Meduza»), «900 дней жизни. Хроники блокады» (спецпроект «ТАСС»), «Дни затмения» («Lenta.ru») и пр.

Последствия

Популярность формата лонгрида обеспечила его регулярное появление на страницах изданий. Не только федеральные СМИ, но и региональные используют лонгрид для оформления материалов[10]. Многие СМИ используют его как платформу, объединяющую серию больших материалов, как, например, интернет-газета Lenta.ru, которая выпустила несколько лонгридов под названием «Страна, которой нет»[11].

Кроме того, СМИ и организации, занимающиеся бизнесом, не смогли недооценить коммерческий потенциал этого явления. Реклама, представленная в виде лонгридов, имеет большой успех среди аудитории, так как определенно является новым форматом, поэтому многие издания выбирают его для реализации специальных проектов[12]. Также популярность лонгридов на российском рынке спровоцировала появление определенных компаний, которые предлагают создать рекламный лонгрид за вознаграждение[13].

Альтернативные точки зрения

Расхождение мнений по поводу лонгридов в основном касаются его характеристик как формата или жанра. По мнению некоторых исследователей, лонгрид характеризуется, прежде всего, не объёмом информации, а глубиной проникновения в тему, содержанием уникальной и качественной информации, которая будет характеризовать журналиста как знатока данной темы. Мультимедийность, которая в большинстве источников указывается в качестве основной характеристики лонгрида, не имеет основополагающего значения, так как связана с трендом последних 10 лет, а не с новым явлением[14].

Другое мнение состоит в том, что лонгрид необходимо характеризовать как формат, использующийся для освещения только новых явлений и тенденций. Материал такого рода не получится написать о чём угодно, концентрироваться нужно только на актуальных явлениях[15].

Также иногда в качестве основной характеристики лонгрида приводится история, то есть, обязательно наличие завязки, развития и кульминации[16].

Роль в контексте

Повышение популярности лонгридов привело к их распространению в различных СМИ. Большое количество интересных и неоднозначных событий, исторические справки и исследования оформляются как лонгрид и используются многими изданиями[9].

Также лонгриды стали объектом исследования ученых и теоретиков, занимающихся тенденциями СМИ и новых медиа в частности. В их работах раскрываются различные точки зрения на сущность понятия, причинах популярности лонгридов и тенденциях в их распространении и развитии[14].

В массовой культуре

Тема лонгридов активно обсуждается в сети: многие блогеры высказываются по поводу того, насколько интересен такой формат предоставления информации, какие лонгриды более популярны и почему[17].

Tilda Publishing, специализированная платформа для создания интернет-материалов и лонгридов, составила в блоге рейтинг лонгридов с самым лучшим дизайном[18].

Также существует ряд статей, созданных профессиональными блогерами и обычными пользователями и посвящённых тому, как правильно выбрать тему для лонгрида, оформить его и преподнести[19].

Примечания

  1. ↑ Стечкин И. Жертвы «длинного чтива» // Журналист. 2014. № 6. — URL: http://journalist-virt.ru/archive/2014/4682/2014/05/28/ZHertvy-dlinnogo-chtiva.phtml Архивная копия от 15 марта 2016 на Wayback Machine
  2. ↑ Запускалов А. Я так люблю, когда большой. Лонгрид, пожалуйста! Могут ли длинные тексты стать основной формой для СМИ в будущем? 2013. Ноябрь, 11.- URL: http://hungryshark.ru/articles/ya-tak-lyublyu-kogda-bolshoy
  3. Булатова Е.К. Лонгрид как артефакт новой книжности (рус.) // филологический дискурс : журнал. — 2016. — № 13.
  4. Самарцев О.Р. Творческая деятельность журналиста: очерки теории и практики. — Москва: Академический проект, 2009. — С. 290–293, 412–414. — 527 с.
  5. ↑ Документальная проза (рус.) // Википедия. — 2017-08-22.
  6. John Branch. Snow Fall: The Avalanche at Tunnel Creek. Проверено 20 марта 2016.
  7. ↑ Corcoran L. I thought long form was dead — then I saw these awesome stats. 2013. December, 12. − URL: http://blog.newswhip.com/index.php/2013/12/article-length
  8. ↑ Mogelson L. The dream boat. 2013. November, 15. — URL: https://www.nytimes.com/2013/11/17/magazine/the-impossible-refugee-boat-lift-to-christmas-island.html?pagewanted=all&_r=1&
  9. 1 2 Медиакарта российских лонгридов. — URL: http://bestapp.menu/mediakarta-rossijskix-longridov/
  10. ↑ Первый якутский лонгрид «Война и жизнь» посвящён Первой мировой войне // Байкал24, 2015. — URL: http://baikal24.ru/text/10-08-2015/jakutskii_longrid/
  11. ↑ Спецпроект Lenta.ru «Страна, которой нет». — URL: http://strana.lenta.ru/
  12. ↑ Лонгрид — новый формат текстов на сайте, — URL: http://www.sobaka.ru/marketing/marketingnews/42005 sobaka.ru Все права защищены. ©
  13. ↑ Агентство коммерческих лонгридов, — URL: http://tellastory.ru/
  14. 1 2 Длинные тексты (лонгриды) в современной российской прессе, Колесниченко А. В. — URL: http://www.mediascope.ru/node/1691
  15. ↑ Колесниченко А. В. Настольная книга журналиста. М., 2013. С. 158−181. — URL: http://www.newsman.tsu.ru/wp-content/uploads/2015/11/Kolesnichenko_-_Nastolnaya_kniga_zhurnalista.pdf
  16. ↑ Лонгрид: формат для «длинного чтения», — URL: http://newreporter.org/2015/04/03/longrid-format-dlya-dlinnogo-chteniya/
  17. ↑ Лонгрид: egaristotel, Live Journal — URL: http://egaristotel.livejournal.com/37947.html
  18. ↑ 35 лонгридов с отличным дизайном, Tilda Publishing, — URL: http://blog.tilda.cc/longreads
  19. ↑ Как создать мультимедийный лонгрид, Блог Всеволода Пули, Live Journal, — URL: http://new-media.livejournal.com/124219.html

Как сделать лонгрид: liseykina — LiveJournal


Лонгрид – это такой стиль подачи информации, при котором читатель видит длинную-длинную страницу, на которой текст много раз перебивается различными вставками: фото, видео, инфографика, звук и т.д. Очень часто эти вставки подгружаются динамически, по мере пролистывания страницы, иногда двигаются с разной скоростью или с эффектом параллакса. Короче, получается красота неописуемая, которая вызывает у зрителя Wow-эффект (некоторым, правда, не нравится такое мельтешение, но так и все фломастеры на вкус разные).
После того как я опубликовала свой первый лонгрид (давно хотела попровать такой формат) — Иордания — затерянный мир было очень много вопросов про то как можно сделать тоже самое.
Я не жадная, поэтому делюсь информацией.

Сначала немного теории и советов про то какой материал лучше всего подходит под оформление в виде лонгрида.

Любая длинная страница текста – это еще не лонгрид.
Такое оформление больше всего подходит для длинных больших текстов, с обилием визуального материала, графики, картинок, видео. При этом сам текст должен быть интересным, с интригой, завязкой, развязкой и главными героями. Из-за особенностей верстки у читателя происходит погружение в особое пространство. Т.е. вот этот модный в блогах формат строка текста — фотогарфия, это не логнид, даже если сделать все с красивой версткой и полноэкранными картинками. Нужна, как минимум, идея.

Главное правило создания мультимедийного лонгрида — он должен рассказывать интересную историю. И эта история должна быть красиво оформлена.
Есть два типа потребления контента современным читателем: leanback (читают, откинувшись назад) и leanforward (наклонившись вперед). Если новости, короткие видео и небольшие заметки относятся к последнему типу, то лонгриды идут в одну категорию с кинофильмами, сериалами, журналами и книгами — их читают, удобно расположившись в кресле или на диване. Читатель предвкушает эстетическое удовольствие которое надо оправдать.

Таким образом главные составляющие лонгрида — текст и картинки. В идеали еще и музыка и видео, но с этим сложнее. Но чтобы материал смотрелся интересно нужны еще подписи к картинкам и небольшие врезки текста. Тут дело в том что есть линейное чтение, а есть кросс-чтение. При линейном чтении мы просто читаем все сначала до конца, а вот при кросс-чтении происходит чтение по заголовкам, врезкам, блокам и любым другим элементам за которые зацепляется взгляд. Поэтому важно чтобы в материале каждый отдельный заголовок или блок текста мог заинтриговать и заинтересовать читателя и побудить прочитать все остальное, даже если этот кусок будет где-то в конце. При этом важно, чтобы блоки текста за которые может зацепится взгляд читателя были более-менее самодостаточными, чтобы идею и смысл можно было уловить даже если начал читать с середины.

вот, тот самый лонгрид про Иорданию на который я давала ссылку в виде огромного скриншота

Тут наглядно видно, что он состоит из блоков картинок и блоков текста которых примерно поровну. Из-за того что визуальный контент чередуется с текстовым, материал воспринимается легко. Если лень читать текст, его можно пропустить, если хочется подробностей, то фотографии можно полистать в виде галереи и такого небольшого фоторепортажа.
Кстати, мне кажется, что такой вот длинный скриншот страницы очень полезен чтобы оценить визуальную сбалансированность материала.

Но это теория, практика более захватывающая, потому что сначала я месяц готовила фотографии и доводила их до идеала, потом пару недель обдумывала и придумывала тексты и заголовки и только потом все это начала собирать вместе. Понятно, что в следующий раз все пойдет чуть быстрее, но первый раз было мучительно и долго.

Сейчас существует довольно много сервисов, с помощью которых можно сделать подобный мультимедийный документ. На вскидку и самые известные из них


  • shorthand.com

  • creatavist.com

  • medium.com — один из первых сервисов, в которых стало доступным любому пользователю сверстать историю в виде несложного лонгрида. По сути работает, как блог-платформа. Очень прост в использовании.

  • readymag.com

  • tilda.cc

  • stampsy.com


Я честно зарегистрировалась и потыкала кнопки в каждом из них. Кроме простоты использования и красивого результата мне еще была нужна возможность поместить получившийся материал на свой домен — зачем мне нагонять трафик на чужую платформу, когда он мне самой нужен. А в идеале экспортнуть его таким образом чтобы сделать независимым от сервиса с помощью которого все сделано.
Кстати, для вордпресса, на котором у меня сделан сайт http://liseykina.ru я тоже нашла несколько плагинов которые якобы позволяют прямо на сайте делать лонгрид, но у меня ни один из них не захотел работать. Есть еще специальные полноэкранные темы, но вот перекраивать заботливо сверстанную и переверстанную собственными ручками тему для вордпресса в мои планы вообще не входило.

Возможно, я плохо искала, но возможность отвязать получившийся лонгрид от сервиса верстки я нашла только на tilda.cc, да за деньги, но это можно сделать. А еще у них есть плагин для вордпресса, который все сделает сам, в смысле перетащит сделанную статью на сайт. Это стало решающим аргументом.

Я решила, что вполне могу позволить себе хоть год делать десяток материалов на базовом аккаунте, а потом заплатить 1000р за месяц и отвязать их от тильды и поместить к себе на сайт.
Для чистоты эксперимента я попробовала сделать один и тот же материал в нескольких сервисах, сейчас уже не вспомню где конкретно, но точно попробовала shortland и medium.com, но почему-то именно на Tильде он начал получаться легко и сразу.

Итак, что мне понравилось в Tильде:


  • красиво. даже если использовать все блоки из коробки, то получается красивый материал. Отступы, шрифты, размер элементов — все идеально подобрано

  • очень просто. статья собирается как башенка из кубиков.

  • очень много блоков. Есть блоки на любой вкус. Можно вставлять видео, картинки, галереи, комбинацию видео и изображений. При этом куча разных визуальных настроек.

  • очень простой экспорт и привязка к своему сайту. при этом если надо внести какие-то правки уже после публикации, то это легко делается на тильде и моментально появляется у вас сайте.

  • отзывчивая поддержка. Я тупила и не могла понять как вставить в документ полноэкранное видео которое начнет проигрываться само, в поддержке подсказали, что оказывается надо добавить ссылки на два формата одного и того же видео. Довольно странно и необычно, ну да ладно. Поддержка молодцы 🙂


Я заморочилась и даже решила записать ролик на полчаса про то как примерно я делала лонгрид про Иорданию на Тильде. Первый блин, как говорится, но смысл понять можно.

Кстати, оказалось, что одновременно говорить и что-то делать это очень сложно, я раз 10 начинала записывать, потом сбивалась, ругалась, у меня подвисал комп и все приходилось начинать сначала. Кстати (это для тех кто читает весь текст), если я буду делать подобные видео про то как обрабатываю фотографии их будут смотреть или лучше по старинке со скриншотами?

Я допускаю, что есть какие-то сервисы с более низкой ценой за использование, но мне очень понравился дизайн и предустановленный стиль в Tильде и уже в процессе сборки статьи я узнала, что настраивать можно практически все.
А еще там реально простая и понятная админка — чтобы привязать получившийся материал к своему домену надо в одном месте на тильде прописать адрес сайта, и настроить dns на своем сайте. Все. Два простых действия.
Так что ждите следующий лонгрид с воздушными шариками из Каппадокии.



подписаться чтобы не пропустить ничего интересного
Я в других социальных сетях:  [Google+ ][ Facebook ] [500px] [Instagram]
Купить мои фотографии: [Lori] [Shutterstock] [Dreamstime] [Istockphoto]

Лонгрид — Википедия

Лонгри́д — (англ. longread; long read — букв. «долгое чтение») — формат подачи журналистских материалов в интернете (англ. Long-form journalism). Его спецификой является большое количество текста, разбитого на части с помощью различных мультимедийных элементов: фотографий, видео, инфографики и прочих[1]. Формат лонгрида предполагает чтение материала с различных электронных носителей. Он также позволяет читателю преодолеть «информационный шум» и полностью погрузиться в тему[2].

Важнейшим отличительным признаком является наличие содержательной основы, под которой фактически нужно понимать литературное произведение. Правильно выстроенный лонгрид должен восприниматься как целостная история. Среди пользователей Интернета закрепился минимальный объем публикации – 1500 знаков, хотя их количество не ограничено и определяется глубиной разработки темы. Лонгрид оформляется как отдельный сайт, со своей уникальной версткой, дизайном, что опять-таки отличает его от обычной статьи[3].

История формата

Лонгрид как явление возник довольно давно. В западной практике существует такое явление, как Longform journalism (лонгформ). В противовес современной журналистике, которая тяготеет к коротким формам статей, лонгформ находится между «традиционной» статьей и новеллой. Он часто принимает форму творчески переработанной литературы non-fiction или текстов нарративной журналистики. Именно нарративная журналистика – первоисточник, база для появления нового формата. Пионером в создании «новой журналистики» (а после – и лонгридов) являются США. Уже с 60-х гг. XX века журналистские нарративы печатаются в «The New Yorker», «Harper», «Esquire».

Статья, написанная в стиле нарративной журналистики, обладает драматической структурой, которая развивается по принципу возникновения, развития и кульминации конфликта, с четко очерченной сюжетной линией. Главное отличие нарративных журналистских текстов – субъективный характер изложения истории, или сторителлинг, который необходим не для констатации фактов, а для раскрытия драматических событий общественной жизни, оформленных в качестве историй[4].

Особенности нарративной журналистики и сторителлинга справедливы и для мультимедийного лонгрида с той лишь разницей, что переход с печатного носителя в интернет-среду дает еще больше возможностей для раскрытия темы и создания связи с читателем: фото, видео, инфографика и пр.

Ближе всех к границе с лонгридом подошла литература non-fiction. Для документальной литературы характерно построение сюжетной линии исключительно на реальных событиях, с редкими вкраплениями художественного вымысла. При этом авторская точка зрения проявляется в отборе и структурировании материала, а также в оценке событий. Для документальной прозы характерны большой период времени, прошедший с момента описываемых событий, и воссоздание яркой, живой картины событий, психологического облика людей[5].

Известные проекты

Первым лонгридом принято считать мультимедийный проект газеты The New York Times «Snow Fall[6]», вышедший в 2012 году. Определяющим отличием от обычных материалов газеты было размещение всей истории на отдельной странице и совмещение частей статьи с помощью эффекта «параллакс». Название «Сноуфолл» стало именем нарицательным, а проект является классическим примером нового формата.

По данным одного из зарубежных исследований[7], девять из десяти наиболее цитируемых в социальных сетях публикаций газеты «Нью-Йорк Таймс» (The New York Times) — лонгриды, а самой цитируемой публикацией, собравшей только в социальной сети Facebook свыше 47 тыс. перепостов, оказался лонгрид объёмом в 10,5 тыс. слов об индонезийских нелегальных иммигрантах, стремящихся попасть в Австралию[8].

Первым российским лонгридом является материал на портале Loo.ch (на данный момент недоступен к просмотру) о перевале Дятлова[9].

Наиболее известные и качественные отечественные лонгриды: «Земля отчуждения» («КоммерсантЪ»), «Вежливые люди» («Meduza»), «900 дней жизни. Хроники блокады» (спецпроект «ТАСС»), «Дни затмения» («Lenta.ru») и пр.

Последствия

Популярность формата лонгрида обеспечила его регулярное появление на страницах изданий. Не только федеральные СМИ, но и региональные используют лонгрид для оформления материалов[10]. Многие СМИ используют его как платформу, объединяющую серию больших материалов, как, например, интернет-газета Lenta.ru, которая выпустила несколько лонгридов под названием «Страна, которой нет»[11].

Кроме того, СМИ и организации, занимающиеся бизнесом, не смогли недооценить коммерческий потенциал этого явления. Реклама, представленная в виде лонгридов, имеет большой успех среди аудитории, так как определенно является новым форматом, поэтому многие издания выбирают его для реализации специальных проектов[12]. Также популярность лонгридов на российском рынке спровоцировала появление определенных компаний, которые предлагают создать рекламный лонгрид за вознаграждение[13].

Альтернативные точки зрения

Расхождение мнений по поводу лонгридов в основном касаются его характеристик как формата или жанра. По мнению некоторых исследователей, лонгрид характеризуется, прежде всего, не объёмом информации, а глубиной проникновения в тему, содержанием уникальной и качественной информации, которая будет характеризовать журналиста как знатока данной темы. Мультимедийность, которая в большинстве источников указывается в качестве основной характеристики лонгрида, не имеет основополагающего значения, так как связана с трендом последних 10 лет, а не с новым явлением[14].

Другое мнение состоит в том, что лонгрид необходимо характеризовать как формат, использующийся для освещения только новых явлений и тенденций. Материал такого рода не получится написать о чём угодно, концентрироваться нужно только на актуальных явлениях[15].

Также иногда в качестве основной характеристики лонгрида приводится история, то есть, обязательно наличие завязки, развития и кульминации[16].

Роль в контексте

Повышение популярности лонгридов привело к их распространению в различных СМИ. Большое количество интересных и неоднозначных событий, исторические справки и исследования оформляются как лонгрид и используются многими изданиями[9].

Также лонгриды стали объектом исследования ученых и теоретиков, занимающихся тенденциями СМИ и новых медиа в частности. В их работах раскрываются различные точки зрения на сущность понятия, причинах популярности лонгридов и тенденциях в их распространении и развитии[14].

В массовой культуре

Тема лонгридов активно обсуждается в сети: многие блогеры высказываются по поводу того, насколько интересен такой формат предоставления информации, какие лонгриды более популярны и почему[17].

Tilda Publishing, специализированная платформа для создания интернет-материалов и лонгридов, составила в блоге рейтинг лонгридов с самым лучшим дизайном[18].

Также существует ряд статей, созданных профессиональными блогерами и обычными пользователями и посвящённых тому, как правильно выбрать тему для лонгрида, оформить его и преподнести[19].

Примечания

  1. ↑ Стечкин И. Жертвы «длинного чтива» // Журналист. 2014. № 6. — URL: http://journalist-virt.ru/archive/2014/4682/2014/05/28/ZHertvy-dlinnogo-chtiva.phtml Архивная копия от 15 марта 2016 на Wayback Machine
  2. ↑ Запускалов А. Я так люблю, когда большой. Лонгрид, пожалуйста! Могут ли длинные тексты стать основной формой для СМИ в будущем? 2013. Ноябрь, 11.- URL: http://hungryshark.ru/articles/ya-tak-lyublyu-kogda-bolshoy
  3. Булатова Е.К. Лонгрид как артефакт новой книжности (рус.) // филологический дискурс : журнал. — 2016. — № 13.
  4. Самарцев О.Р. Творческая деятельность журналиста: очерки теории и практики. — Москва: Академический проект, 2009. — С. 290–293, 412–414. — 527 с.
  5. ↑ Документальная проза (рус.) // Википедия. — 2017-08-22.
  6. John Branch. Snow Fall: The Avalanche at Tunnel Creek (неопр.). Дата обращения 20 марта 2016.
  7. ↑ Corcoran L. I thought long form was dead — then I saw these awesome stats. 2013. December, 12. − URL: http://blog.newswhip.com/index.php/2013/12/article-length
  8. ↑ Mogelson L. The dream boat. 2013. November, 15. — URL: https://www.nytimes.com/2013/11/17/magazine/the-impossible-refugee-boat-lift-to-christmas-island.html?pagewanted=all&_r=1&
  9. 1 2 Медиакарта российских лонгридов. — URL: http://bestapp.menu/mediakarta-rossijskix-longridov/
  10. ↑ Первый якутский лонгрид «Война и жизнь» посвящён Первой мировой войне // Байкал24, 2015. — URL: http://baikal24.ru/text/10-08-2015/jakutskii_longrid/
  11. ↑ Спецпроект Lenta.ru «Страна, которой нет». — URL: http://strana.lenta.ru/
  12. ↑ Лонгрид — новый формат текстов на сайте, — URL: http://www.sobaka.ru/marketing/marketingnews/42005 sobaka.ru Все права защищены. ©
  13. ↑ Агентство коммерческих лонгридов, — URL: http://tellastory.ru/
  14. 1 2 Длинные тексты (лонгриды) в современной российской прессе, Колесниченко А. В. — URL: http://www.mediascope.ru/node/1691
  15. ↑ Колесниченко А. В. Настольная книга журналиста. М., 2013. С. 158−181. — URL: http://www.newsman.tsu.ru/wp-content/uploads/2015/11/Kolesnichenko_-_Nastolnaya_kniga_zhurnalista.pdf
  16. ↑ Лонгрид: формат для «длинного чтения», — URL: http://newreporter.org/2015/04/03/longrid-format-dlya-dlinnogo-chteniya/
  17. ↑ Лонгрид: egaristotel, Live Journal — URL: http://egaristotel.livejournal.com/37947.html
  18. ↑ 35 лонгридов с отличным дизайном, Tilda Publishing, — URL: http://blog.tilda.cc/longreads
  19. ↑ Как создать мультимедийный лонгрид, Блог Всеволода Пули, Live Journal, — URL: http://new-media.livejournal.com/124219.html

Author: admin

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о