Разговорный стиль — языковые и морфологические особенности
Русский язык включает в себя множество стилей и типов повествования. Рассмотрим главные отличительные особенности, которые выделяют разговорную речь из других, как им пользоваться, какие правила нужно соблюдать в личной переписке и при общении с собеседником.
Чем уникален разговорный стиль?
Другое название коллоквиализм. Слово «разговорный» происходит от латинского коллоквиума , что означает «конференция» или «разговор».
Как литературный прием, разговорная речь относится к использованию неформального или повседневного языка в литературе. Все выражения, как правило, имеют географический характер, поскольку разговорные выражения часто относятся к региональному или местному диалекту.
Это могут быть слова, фразы или афоризмы. Носители языка понимают и используют разговорные выражения, не осознавая этого, в то время как не носители языка могут найти разговорные выражения, которые трудно перевести. Это потому, что многие разговорные выражения — это не буквальные употребления слов, а идиоматические или метафорические высказывания.
Коллоквиализм похож на сленг, но у определения разговорного языка есть некоторые ключевые различия. Лексика речи позволяет расширить стандартный её потенциал.
Различия между коллоквиализмом, сленгом и жаргоном
Разговорная речь схожа со сленгом и жаргоном , поскольку это два других способа неформального общения.
Разница в том, что сленговые слова используются в определенных социальных группах, таких как подростки, в то время как разговорные выражения обычно можно понять по возрасту и социально-экономическим барьерам, если все выступающие находятся в одном географическом регионе.
Лексика разговорной речи может содержать элементы жаргона, но это не всегда так.
Подобно сленгу, жаргон используется только определенными группами, но он часто относится к словам, используемым в определенной профессии. Например, способ, которым говорят юристы, настолько специфичен для их профессии, что его часто называют «легальным».
Другие профессии, которые полагаются на обмен сложной информацией, также используют жаргон, например ученые, врачи и бизнесмены.
Функции разговорной речи:
- передача информации;
- общение;
- повествование;
- художественный окрас текста;
- стилистические обороты.
Тенденции развития разговорного стиля речи показывают высокую скорость интеграции сленгов и фразеологизмов, а прагматика и стилистика повседневной речи набирает популярность во всех видах информационных источников. Чем проще — тем лучше.
В каких жанрах используется стиль
В основном это записи приватных блогов, не информационные статьи, интервью, прочее. Как указано выше, мы можем выделить три различных типа выражений: слова, фразы и афоризмы.
Слова могут быть примерами бытового разговора, если они демонстрируют региональный диалект говорящего, или это сокращения или примеры ненормативной лексики. Фразы и афоризмы — ещё одни языковые особенности разговорной речи.
Это выражения, если они не являются буквальными употреблениями, но широко понимаются в пределах географической границы.
Слова:
Региональные различия. Одним из известных языковых различий в Соединенных Штатах является то, как человек относится к газированному напитку.
Существуют региональные функции разговорного стиля, которые разделяют использование слов «сода», «поп», «безалкогольный напиток» и «кока-кола» (используется как общий термин, а не только для обозначения бренда).
Между американским и британским английским существует множество различий, таких как «грузовик» / «тягач», «футбол» / «сокер» и «попугай» / «волнистик».
Сокращения:
В разговорном стиле допустимы обыкновенные и сленговые сокращения.
Ненормативная лексика:
Некоторые слова считаются ненормативной лексикой на некоторых диалектах языка, где они совсем не плохи на других диалектах.
Фразы:
Допускаются крылатые фразы и известные выражения.
Афоризмы:
Я не вчера родился.
Я на этом собаку съел.
Шило на мыло.
Насквозь вижу.
Всё это допускается в бытовом стиле, в том числе и в письменном виде.
Значение коллоквиализма в литературе
Авторы будут часто использовать повседневные выражения, чтобы диалог звучал более аутентично.
Например, автор современного романа, вероятно, выбрал бы приветствие «Эй, как дела», а не «Добрый день».
Они также могут использовать эту структуру, чтобы расположить письмо более решительно в определенный период времени и / или место. Разговорная речь позволяет это сделать.
При ненадлежащем использовании бытовых выражения часто становятся неприятными для читателя. На самом деле, авторы должны избегать чрезмерного использования диалекта, например, искажения слов с целью сокращения («сейчас» — «щяс») в культуре разговорной речи.
Однако, при правильном использовании читатели могут почувствовать доверие к автору. Авторы также могут бессознательно использовать разговорные выражения, если не привыкли к деловой манере. Стилевые черты разговорного стиля будут рассмотрены ниже.
Примеры разговорного стиля в литературе
Пример № 1
Когда ты умрешь, могила тебя исправит. Я надеюсь, что, черт возьми, когда я умру, у кого-то хватит здравого смысла просто выбросить меня в реку или еще что-нибудь. Что-нибудь кроме того, чтобы засунуть меня на чертово кладбище. Люди приходят и кладут букет цветов в воскресенье, и все такое. Кому нужны цветы, если ты умер? Никому.
( Над пропастью во ржи Дж. Д. Сэлинджера)
Самая известная книга Дж. Д. Сэлинджера известна тем, что рассказчик Холден Колфилд обращается к аудитории очень неформально.
Книга была запрещена во многих местах в течение 12 лет за использование ненормативной лексики, которая является главным примером разговорной речи. В этом отрывке также есть разговорные фразы, такие как «могила исправит» и «надежда на ад».
Пример № 2
У меня всё будет как у людей. Работа в офисе, два выходных, семью, барбекю по выходным, костюм «тройка», любовница, развод, иск, возмещение. А пока мне нужна ещё доза, так, чисто чтобы было легче перенести заявку. Немного кодеина в понедельник. И всё будет по-новому.
(На игле, Ирвин Уэлш)
В своей книге «На игле» 1993 года Ирвин Уэлш создал последовательный стиль письма, чтобы имитировать акцент шотландского народа.
Для тех, кто не говорит на шотландском диалекте, может пройти некоторое время, прежде чем логика языка книги начнет обретать смысл. Книга даже поставляется с глоссарием слов и повседневных выражений, которые он использует.
Пример № 3
Бардольф: Какая встреча, Ним.
Ним: Моё уважение, лейтенант Бардольф.
( Генрих V Шекспира)
Это простой пример рассказа повествовательного характера в повседневном стиле речи . Хотя современные читатели могут подумать, что произведения Шекспира звучат крайне устаревшими, в то время он прославился тем, что замечательно слышал, как люди действительно говорят.
Этот пример из начала второго акта в пьесе Шекспира « Генрих V» показывает, как люди приветствовали друг друга на обычном языке. Условия функционирования разговорной речи подразумевают подводку из других стилей. Русская разговорная речь мало чем отличается от иностранной, тем не менее, черты разговорной речи соблюдаются.
Пример № 4
Какая польза от того, что вы учитесь делать правильно, когда это трудно сделать правильно, и нет ничего плохого в том, чтобы делать неправильно, а заработная плата одинакова?
( Приключения Гекльберри Финна Марка Твена)
Пример одного из жанров разговорного стиля речи. Книга Марка Твена « Приключения Гекльберри Финна» известна тем, что использует бытовые выражения. Твен использовал множество акцентов, сленга и местных, чтобы его персонажи звучали как настоящие американцы того времени.
Этот отрывок содержит двойное отрицание «нет проблем» и бытовой термин «точно так же». Свойства разговорного языка позволяют ему гибко маневрировать между стилями, освежая повествования.
Языковые особенности бытового языка
Языковые особенности разговорного стиля можно охарактеризовать их двумя эпитетами — неофициальный и свободный. Допускается использование уменьшительно — ласкательных окончаний, сокращений, фразеологизмов, диалектизмов.
Разновидности повседневной речи позволяют вербализовать одну и ту же мысли можно разными словами, даже теми, значение которых не совпадает со значение предмета или явления.
Например «Я в стекляшку» (стекляшка — стеклянный магазин ил магазин, находящийся на ул.Стекляная).
Признаки разговорной речи выражаются не только в самом контексте. Это и невербальные знаки.
Морфологические особенности
Морфологические особенности разговорной речи позволяют интегрировать в разговор
распространенные ошибки в разговорной речи без особого акцентирования. Суржик и диалекты — яркий тому пример.
Деловой разговор как особая разновидность устной речи должна соответствовать всем правилам языка, но синтаксис разговорной речи не всегда соответствует правилам русского языка. Произношение может отличаться от написания, но со временем разговорная речь стала записываться в текст так же как и слышится. Например:
Я сегодня выйду на улицу — Я сёдня выйду на улицу.
С точки зрения правописания это не верно, но рамки разговорного стиля допускают подобное написание и словообразование. Характеристика повседневного стиля — своеобразность, индивидуальность, особый окрас речи.
Синтаксические особенности
При частном разговоре можно выражать эмоции и окрашивать вербализованные элементы в них. Разговорные конструкции:
- Следующая остановка = нам выходить.
- Голубенькая футболка, покажите.
- У нее шуба «песец».
Иногда синтаксис разговорного стиля может допускать пропуски частей предложения, которые интуитивно воспринимаются собеседником.
Например: «Смотрю на стену — пыль». Имеется ввиду, что пыль на стене, но это не озвучивается дословно. Языковые средства в разговорном стиле подразумевают, что некоторые части предложения могут быть показаны жестами.
Функции и синтаксические особенности разговорного стиля не ограничиваются одой лишь установкой правил и норм.
В разговорной речи очень частотны неполные предложения (эллиптические), т.е. предложения, в которых опущен тот или иной член предложения. Особенно характерны ситуативно неполные предложения (т.е. понимаемые собеседником только в конкретной ситуации):
- Приедешь – позвони.
- Остановите на следующей.
- Закипел / выключи.
- Два до Фрязино.
- Бери только купе.
Характерные особенности разговорного стиля
Разберём то, что ярко отличает этот стиль в сфере переписки и диалогов.
Правила ведения личной переписки
Само название «личная переписка» подразумевает отсутствие правил, ведь кроме двух людей, переписку никто не увидит.
Тем не менее, на повседневный стиль речи распространяются общие правила этикета:
- приветствие. Нужно представиться, объяснить причину и тему диалога;
- тактичность. Не перебивать, ждать окончания фразы или пока собеседник не передаст «эстафету»;
- соблюдение объективности. Не переходить на личности, если это не подразумевает тема;
- четкое повествование. Не стоит отклоняться от темы до момента окончательного её обсуждения;
- всё, что не касается темы напрямую лучше выкладывать в конце, когда главная проблема решена.
Следуя этим правилам и рекомендациям, получится дельная переписка, которая решит все вопросы максимально быстро. Письмо другу в разговорном стиле можно написать без знаков препинания, используя особенности личной переписки (смайлы, спец.символы).
Диалог разговорного стиля — стандартный диалог, который можно услышать от двух людей на улице или в общественном месте.
Телефонный разговор
Данный тип коммуникаций лучше использовать именно как телефонный разговор. Главная его функция — объявить анонс встречи и составить повестку дня, договорившись о встрече. И в личном и в деловом плане важные вопросы решаются при встрече, так как телефон не передаст эмоции, интонацию, жесты и так далее.
Если звонок не несёт информационной нагрузки и не решает проблему, можно не придерживаться правил. Каждый сам решает как вести разговор, но нельзя игнорировать нормы в разговорной речи.
Заключение
Разговорная речь используется не только при личной беседе, а и в литературе, газетах, блогах, оповещениях.
Главные отличительные особенности и правила:
- если беседа не будет опубликована, она менее требовательна к правилам разговорного стиля, но более требовательна к правилам этикета;
- допускаются сокращения и изменение правил словообразования;
- устная и письменная речь могут отличаться друг от друга.
Использовать его можно, комбинируя с другими стилями, например с публицистическим, если это уместно в контексте.
5. Разговорная речь. Современный русский язык. Практическое пособие
5. Разговорная речь
Разговорная речь – это употребление литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения, а не отступление от его норм. Разговорная речь является одним из стилей литературного языка – разговорным стилем. Обширная область его употребления создает видимость значительности языкового ареала.
Причина смешения понятий лежит в том, что исторически разговорная речь играла роль первичного строительного материала для литературного языка, затем она продолжила свое существование уже как литературный общеупотребительный язык. Специфические особенности сохраняли ее как вид литературного языка.
Разговорная речь – это прежде всего устная форма языка, это обязательно импровизация. Поэтому она тесно связана с таким явлением, которое принято называть неподготовленностью. Неподготовленная речь появляется одновременно с ее произнесением. Неподготовленная устная речь – это особый вид высказывания. Как и речь подготовленная, она строится по законам (нормам) того языка, которым пользуется говорящий, но применяет средства этого языка своеобразно.
Важнейший признак, отличающий разговорную речь, – ее неофициальность. Этот признак тесно связан с видом коммуникации. Официальная коммуникация может быть личной и публичной, неофициальная – только личной, т.к. через разговорную речь осуществляется непосредственное личное общение, будь то диалог или непринужденный рассказ (монолог). Слушатели непринужденного рассказа – полноправные участники акта коммуникации; они могут перебить рассказчика, задать ему вопрос.
Типичная особенность разговорной речи – ее диалогичность. Изменение ролей говорящего и адресата происходит при использовании тех словечек или звуков, которые время от времени произносят люди, когда они продолжительное время слушают кого-то в неофициальной обстановке: «ага», «угу», «а-а», «ну-ну», «да-да». Подобные единицы получили название сигналов речи, которые составляют ее типичную черту. Особую важность сигналы речи получили при телефонных разговорах, когда собеседник не виден и не может реагировать взглядом и жестом.
Для получения адекватного представления о разговорной речи, реальном речевом общении необходимо изучение всех компонентов, которые формируют речевой акт. В первую очередь здесь должны учитываться такие значимые вербальные средства общения, как жесты, мимика, взгляд, действия партнеров общения. Разговорная речь богата данными паралингвистическими средствами. Как справедливо пишет Е.В. Красильникова, «содержание ищет себе средства выражения и в языковой, и в неязыковой системах».
Паралингвистические средства могут выполнять все функции, свойственные естественному языку. Они могут быть предпочтительнее средств последнего, например, при приветствии, выражении холодности, антипатии, выражении радости, страха при восприятии сообщения.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.Читать книгу целиком
Поделитесь на страничкеСледующая глава >
Привести примеры разговорного тиля речи!
азговорный стиль предназначен для повседневного общения, поэтому его иногда называют обиходно-бытовой. Он может использоваться как в устной, так и в письменной речи и служит для разговоров со знакомыми или незнакомыми людьми в обыденных ситуациях. Цель разговорного стиля – неофициальное общение, обмен мыслями, чувствами, впечатлениями. Как правило, в повседневной практике общения люди не озабочены формой выражения своих мыслей. Конечно, всегда нужно стремиться говорить правильно и культурно. И все же разговорная речь в большинстве случаев не продумывается заранее и потому характеризуется непринужденностью, непреднамеренностью. Следовательно, к разговорной речи предъявляются менее жесткие требования, чем к речи в других стилях. Здесь допускаются нечеткость произнесения слов, лексическая неточность, широкое использование местоимений вместо имени. В толковых словарях языковые средства, использующиеся только в разговорной речи, имеют помету «разг.» . В разговорном стиле даже может встречаться нелитературная, неправильная речь или так называемые сниженные разговорные языковые средства: разговорные слова и обороты (мешкать, столовка, вымахал, брякнуться, ни бе ни ме, с жиру беситься) , просторечные слова (давеча, завсегда, ага) . Разговорная речь характеризуется эмоциональностью, поэтому в ней часто встречаются эмоционально окрашенные слова (болтун, врун) , фразеологические обороты, слова с суффиксами субъективной оценки (домище, большущий, мамочка, родненький) , междометия (ах, ну) , частицы, обращения, вводные слова. К синтаксису разговорной речи требования также снижены: можно использовать инверсию (нарушение порядка слов в предложении) , повторы. В разговорной речи нередки эллиптические конструкции (такие, где выпущены какие-либо члены предложения, в том числе и главные) . В разговорной речи важную роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка. Основная форма реализации разговорного стиля – диалог . Пример разговорного стиля: — Ну, и где вы были вчера? Рассказывай! — Фильм смотрели. Новый. — Про что? — Детектив какой-то. — Как называется? — Да, не помню я, забыл. Из головы вылетело.
костя! сколько можно?! опять рюкзак на полу посреди коридора!
колидора, а не коридора.
Разговорный стиль: его основные особенности
Разговорный стиль – это стиль речи, служащий для непосредственного общения людей между собой. Его основная функция – коммуникативная (обмен информацией). Разговорный стиль представлен не только в устной речи, но и в письменной – в виде писем, записок. Но преимущественно этот стиль используется в устной речи – диалогах, полилогах.
Для него характерны непринужденность, неподготовленность речи (отсутствие обдумывания предложения перед высказыванием и предварительного отбора необходимого языкового материала), неофициальность, непосредственность общения, обязательная передача отношения автора к собеседнику или предмету речи, экономия речевых усилий («Маш», «Саш», «Сан Саныч» и др.). Большую роль в разговорном стиле играет контекст определенной ситуации и использование невербальных средств (реакция собеседника, жесты, мимика).
Лексическая характеристика разговорного стиля
К языковым отличиям разговорной речи относят использование нелексических средств (ударение, интонация, темп речи, ритм, паузы, и т. д.). К языковым особенностям разговорного стиля относятся также частое употребление разговорных, просторечных и жаргонных слов (например, «затеять» (начать), «нынче» (теперь) и т. п.), слов в переносном значении (например, «окно» – в значении «перерыв»). Разговорный стиль текста отличается тем, что в нем очень часто слова не только называют предметы, их признаки, действия, но и дают им оценку: «ловкач», «молодчина», «безалаберный», «умничать», «приголубить», «развеселый».Разговорный стиль также характеризуется употреблением слов с увеличительными или уменьшительно-ласкательными суффиксами («ложечка», «книжечка», «хлебушко», «чайку», «хорошенький», «большущий», «красненький»), фразеологических оборотов («встал чуть свет», «кинулся со всех ног» ). Часто в речь включаются частицы, вводные слова, междометия, обращения («Маша, сходи за хлебом!», «Ах, боженька ты мой, кто к нам пришел!»).
Разговорный стиль: особенности синтаксиса
Для синтаксиса этого стиля характерно использование простых предложений (чаще всего сложносочиненных и бессоюзных), неполных предложений (в диалоге), широкое употребление восклицательных и вопросительных предложений, отсутствие причастных и деепричастных оборотов в предложениях, использование слов-предложений (отрицательных, утвердительных, побудительных и др.). Для этого стиля характерны перерывы в речи, которые могут быть вызваны разными причинами (волнением говорящего, подыскиванием нужного слова, неожиданным перескакиванием от одной мысли к другой).
Использование дополнительных конструкций, которые разрывают основное предложение и вносят в него определенные сведения, уточнения, замечания, поправки, пояснения также характеризует разговорный стиль.
В разговорной речи могут встречаться и сложные предложения, у которых части связаны между собой лексико-синтаксическими единицами: в первой части содержатся оценочные слова («умница», «молодец», «глупец» и т. п.), а вторая часть обосновывает эту оценку, например: «Молодец, что помогла!» или «Дурак Мишка, что тебя послушался!»
Подскажите пример текста разговорного стиля!
В качестве примера можно привести отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года: «Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? <…> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура. » В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля: — использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении `но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно, — слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко, — инверсионный порядок слов в некоторых предложениях, — лексический повтор слова скверный, — обращение, — наличие вопросительного предложения, — употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа, — употребление глаголов в настоящем времени, — употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.
Синтаксические особенности разговорной речи в сочетании с экспрессивной лексикой создают особый, неповторимый колорит разговорной речи: А: Замерз ты? Б: Ничуть! ; А: Опять ноги промочил? Б: А как же! Дождь-то какой! ; А: Как интересно было! Б: Прелесть! -, А: Молоко убежало! Б: Кошмар! Всю плиту залило//; А: Он чуть было под машину не попал! Б: Ужас! , А. Ему опять двойку вкатили// Б: С ума сойти! . А: Знаете кто там был? Ефремов// Б: Ух ты! . А: Давай завтра на дачу двинем! Б: Идет!
Тигр. -Вот, мама, скажи, тигр какой? — -Доченька, он полосатый, Бывает и добрый, и злой… — А дочка: — Ещё усатый! И мордочка, как у кота. Глаза такие большие! А где от ушей до хвоста Ему полоски пришили? — -Он, дочка, родился такой. Папа и мама такие… — Алёнушка смотрит с тоской, Очень ответы простые. -Он, мама, был моряком, Водил по морям фрегаты. Ходил по земле босиком, Боялись его пираты. Теперь же, на пенсии он, Гуляет днём по саванне, А моет себя языком, Нет у него своей ванны. Мама! Давай-ка подарим Тигру просторную ванну! — И вот, по рукам ударив, Мы ванну везём в саванну —————————————-
Знаешь, Юль, из дома выйти целый день не могла, мастера ждала потому что! А вчера так запахалась на работе этой, еле-еле домой дорулила. И погода так себе. Снега навалило, а чистить кто? Наши комунальщики только ля-ля и могут! Хоть бери лопату да сама! А че, завтра и придется, машина-то во дворе. Слушай, надо еще Новый год обсудить, вы что там думаете?…
видать снова сосед зарплату пропил ишь соседка его пилит со вчерашнего дня
-Привет. -Привет. -Ты домашку сделала. -Да, а чо. -Слушай продиктуй пж. -Ок. -по какому? -По матиму. -Ок спас. -Ага пок. -Пок.
го ипаца нет почему не брила ну и иди нах ок
— Пробовала? — я взглядом указала на сыр. — Папа сказал, что вкусный. — Конечно, вкусный, раз он уплетал его вчера за обе щеки! — А сама-то сейчас не хомячишь так, будто в последний раз обедаешь, — рассмеялась я. — Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/216618/literaturnyie-primeryi-tekstov-razgovornogo-stilya-rechi-razgovornyiy-stil-rechi-primeryi-tekstov-korotkie
— Привет. — Привет. — Пошли гулять? — Пошли!
Данный текст относится к разговорному стилю речи, т. к.: 1. Тема данного текста – обсуждение текущих (бытовых) вопросов (размышление о причине задержки известий, оценка поездки жены в Калугу) в форме частного письма (жанр). 2. Текст «пестрит» признаками разговорного стиля речи: — с точки зрения лексики здесь имеются разговорные слова (забавно, стыдно), слова с разговорными суффиксами (женка, городишко), сниженные слова (таскаться), фразеология разговорного характера (что за охота). Обращение к супруге также указывает на неофициальность ситуации общения. — для разговорного стиля характерны простые предложения (Стыдно, женка; Письмо твое успокоило меня, но не утешило), возможны инверсии (Просил я тебя по Калугам не разъезжать…). — негативная оценочность выражается с помощью лексического повтора (скверный, скверные, скверно, употребления названия города во мн. числе – по Калугам). В то же время, поскольку текст написан в 19 веке, в нем имеются слова и обороты, вышедшие из употребления (оставляешь без известия, уездный). За счет этого текст получает «книжный» оттенок.
прлщправпртоавшлртвоптвап
Разговорный: Вася, топай домой! Хватит, нагулялся! Имей совесть. Я голос уже сорвала звать тебя. Вот оставлю без компьютера на неделю — будешь знать, как над мамой издеваться.
разговорная речь
Слова со сниженной стилистические окраской
Блин, такая же проблема
Люди, вы вкурсе что сейчас в России крупные мировые компании разыгрывают подарки и деньги за ответы на их вопросы? На www.fond2019.ru можете почитать подробнее. Может ещё успеете пока у них призы не кончились:)
Отправить ответ