Перевод ступит – перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

stupid — с английского на русский

  • stupid — adj Stupid, slow, dull, dense, crass, dumb are comparable when they mean conspicuously lacking in intelligence or power to absorb ideas or impressions or exhibiting such a lack. Stupid can apply to a sluggish slow witted lack of intelligence,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Stupid — is an adjective meaning lacking in intelligence. (See Stupidity)Stupid may also refer to: * Stupid (band), a punk rock band from Brooklyn * Stupid (art movement), a group of artists in Cologne in the 1920s * Stupid (song), the second single from… …   Wikipedia

  • stupid — [sto͞o′pid, styo͞o′pid] adj. [L stupidus < stupere, to be stunned or amazed < IE * steup , to strike: see STEEP1] 1. in a state of stupor; dazed; stunned; stupefied 2. lacking normal intelligence or understanding; slow witted; dull 3.… …   English World dictionary

  • stupid — STUPÍD, Ă, stupizi, de, adj. 1. (Adesea adverbial) Lipsit de sens, de raţiune, de conţinut; absurd. 2. (Despre oameni) Lipsit de inteligenţă, greoi la minte; nătâng, mărginit; (despre manifestări ale oamenilor) care dovedeşte, trădează lipsă de… …   Dicționar Român

  • Stupid — Stu pid, a. [L. stupidus, fr. stupere to be stupefied: cf. F. stupide.] 1. Very dull; insensible; senseless; wanting in understanding; heavy; sluggish; in a state of stupor; said of persons. [1913 Webster] O that men . . . should be so stupid… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stupid — «Stupid» Canción de Raven Symoné con Sean Garrett Álbum Raven Symoné Publicación 2008 Gra …   Wikipedia Español

  • stupid — Adj dumm, geistlos erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. stupide, dieses aus l. stupidus, zu l. stupēre erstarrt sein, staunen . Abstraktum: Stupididät.    Ebenso nndl. stupide, ne. stupid, nschw. stupid, nnorw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • stupid

    — (adj.) 1540s, mentally slow, from M.Fr. stupide, from L. stupidus amazed, confounded, lit. struck senseless, from stupere be stunned, amazed, confounded, from PIE * (s)tupe hit, from root * (s)teu (see STEEP (Cf. steep) (adj.)). Native words for… …   Etymology dictionary
  • stupid — ► ADJECTIVE (stupider, stupidest) 1) lacking intelligence or common sense. 2) informal used to express exasperation or boredom: your stupid paintings! 3) dazed and unable to think clearly. DERIVATIVES stupidity noun stupidly adverb …   English terms dictionary

  • Stupīd — (lat.), stumpfsinnig, dumm; Stupidität, Dummheit, s. Geistesschwäche …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stupid — Stupīd (lat.), stumpfsinnig, dumm; Stupidität, Stumpfsinnigkeit …   Kleines Konversations-Lexikon

  • перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Она раздражала его своими глупыми вопросами. ☰

    I think that’s plain stupid. 

    Думаю, что это просто глупо. ☰

    It was stupid of him to lie. 

    Он был дурак, что соврал. ☰

    He had a stupid expression on his face. 

    У него было глупое выражение лица. ☰

    Bah! That’s stupid. 

    Вот ещё! Тупость какая. ☰

    I was stupid with fatigue. 

    Я плохо соображал из-за усталости. ☰

    We were at a stupid seaport town. 

    Мы находились в скучном приморском городке. ☰

    I am not so stupid as to believe him. 

    Я не настолько глупа, чтобы ему поверить. ☰

    I let my stupid pride come between us. 

    Я позволил своей глупой гордыне встать между нами. ☰

    It was stupid of me to lose my temper. 

    Я был дурак, что сорвался и вышел из себя. ☰

    If my letter is very stupid, forgive me. 

    Если моё письмо неинтересно, прости меня. ☰

    She angrily described her boss as a stupid old man. 

    В сердцах она назвала своего начальника старым идиотом. ☰

    I told him to stop staring, that his rather stupid gape was annoying. 

    Я сказала ему, чтобы прекратил пялиться, и что его туповатый взгляд раздражает. ☰

    the stupid old cow 

    глупая старая корова ☰

    The economy, stupid! 

    Экономика, тупица! (один из предвыборных лозунгов Билла Клинтона на выборах 1992 года) ☰

    Why are you being so stupid? 

    Почему ты такой тупой? ☰

    Maria is anything but stupid! 

    Мария кто угодно, но не дура! ☰

    He blundered his stupid ideas. 

    Он сдуру выболтал свои идиотские планы. ☰

    The movie was downright stupid. 

    Фильм был откровенно глупым /совершенно дурацким/. ☰

    That was a stupid thing to say. 

    Глупо было так говорить. ☰

    What is that stupid idiot doing? 

    Что этот идиот делает? ☰

    Ian’s a stupid good-for-nothing. 

    Ян — тупой бездельник. ☰

    No, stupid, don’t do it like that! 

    Нет, идиот, не делай так! ☰

    Why does he act as if he was stupid? 

    Почему он ведёт себя, как дебил? ☰

    ступить — с английского на русский

  • ступить — шагнуть, наступить, переступить порог, перейти порог, перешагнуть порог, вкатиться, войти, вступить, встать, взойти, поставить ногу, стать, пройти Словарь русских синонимов. ступить 1. поставить ногу, стать, встать, вступить, наступить, шагнуть 2 …   Словарь синонимов

  • СТУПИТЬ — СТУПИТЬ, ступлю, ступишь, совер. 1. (несовер. ступать). Шагнуть, сделать шаг, стать ногой куда нибудь. «Уж не ступит нога в твое позлащенное стремя.» Пушкин. «Без него г н Полутыкин шагу ступить не мог.» А.Тургенев. «От старичков не ступит за… …   Толковый словарь Ушакова

  • СТУПИТЬ — СТУПИТЬ, ступлю, ступишь; совер. Шагнуть, стать ногой куда н. Не может с. на больную ногу. Шагу с. не может без кого чего н. (также перен.: несамостоятелен, беспомощен; разг.). | несовер. ступать, аю, аешь. Легко с. Нога человека не ступала куда… …   Толковый словарь Ожегова

  • ступить — шаг • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Ступить — сов. неперех. см. ступать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ступить — ступить, ступлю, ступим, ступишь, ступите, ступит, ступят, ступя, ступил, ступила, ступило, ступили, ступи, ступите, ступивший, ступившая, ступившее, ступившие, ступившего, ступившей, ступившего, ступивших, ступившему, ступившей, ступившему,… …   Формы слов

  • ступить — ступ ить, ступл ю, ст упит …   Русский орфографический словарь

  • ступить — (II), ступлю/, сту/пишь, пят …   Орфографический словарь русского языка

  • ступить — C/A гл см. Приложение II ступлю/ сту/пишь сту/пят Бродишь со мной, отпуская грехи, так в непогоду луч удлиненный, зябкий, ошибшийся, удивленный …   Словарь ударений русского языка

  • ступить — ступлю, ступишь; св. 1. Сделать шаг, шагнуть; стать ногой куда л. С. на жёрдочку. С. на асфальт. С. на лапу кошки. С. в воду. С. ногой, лапой. 2. на что. Разг. Шагая, стать, сделать упор (на ногу, пальцы и т.п.). С. на больную ногу. С. на пятку,… …   Энциклопедический словарь

  • ступить — ступлю/, сту/пишь; св. см. тж. ступать 1) Сделать шаг, шагнуть; стать ногой куда л. Ступи/ть на жёрдочку. Ступи/ть на асфальт. Ступи/ть на лапу кошки. Ступи/ …   Словарь многих выражений

  • Перевод слова “STUPID” с английского на русский, как перевести

    stupid
    [ˈst(y)o͞opid]

    глупый

    синонимы

    имя прилагательное

    • unintelligent
    • ignorant
    • dense
    • foolish
    • dull-witted
    • slow
    • simpleminded
    • vacuous
    • vapid
    • idiotic
    • imbecilic
    • imbecile
    • obtuse
    • doltish
    • thick
    • dim
    • dimwitted
    • slow-witted
    • dumb
    • dopey
    • dozy
    • moronic
    • cretinous
    • pea-brained
    • halfwitted
    • soft in the head
    • brain-dead
    • boneheaded
    • thickheaded
    • wooden-headed
    • muttonheaded
    • daft
    имя существительное
    • pudding head
    • dolt
    • poor fish
    • dullard
    • stupid person
    • pillock
    • stupe

    другие переводы

    имя прилагательное
    • глупый stupid silly foolish fool dumb dull
    • тупой blunt blunt stupid dull dull dumb
    • дурацкий stupid foolish idiotic fatuous cockeyed cockscomb
    • бестолковый stupid goofy obtuse incoherent gormless dim
    • дурной bad ill evil wrong stupid naughty
    • оцепеневший numb stupid torpid benumbed
    • дубоватый coarse stupid
    • оцепенелый numb benumbed dead stupid
    имя существительное
    • дурак fool stupid idiot goof mutt softy

    примеры использования

    • Of course, he wasn’t stupid or irresponsible enough to abscond completely.
    • Girls are only sensitive about their weight if they are stupid enough to let it get to them.
    • Sit for hours on end next to some poxy lake on the half chance that some fish will be stupid enough to bite the hook you’ve left lying around for them.
    • She was actually real good at vacuuming, but nobody was stupid enough to say that to her.
    • If she was stupid enough to try and run, Keen would catch her and make her one very sorry girl.

    Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

    ступит — Перевод на английский — примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду: ступить

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Уверила, что не ступит на школьный порог.

    Now she makes sure not to set foot on school property.

    Нога жандарма никогда не ступит сюда.

    Любой, кто ступит туда, будет убит их сатирами.

    Any man who sets foot there is killed by their satyrs.

    Потому что если нога Аднана Салифа ступит на эту землю…

    ‘Cause if Adnan Salif sets foot on U.S. soil…

    Как только моя нога ступит на родную землю, меня убьют.

    Сказал, что Стэнли сюда больше шагу не ступит.

    Said Stanley couldn’t set foot in the place again.

    Льюис и ногой не ступит в полицейский участок.

    Lewis would never set foot in a police station.

    Дьявол был так смущен, что никогда не ступит в Уэльс снова.

    The devil was so embarrassed, he never set foot in Wales again.

    Ты молишься в одной и твоя нога никогда не ступит… в противоположную.

    You pray in the one you’d never set foot in… and vice versa.

    Убирайся! Никогда больше твоя нога не ступит в моем доме.

    You go and never set foot in my house again.

    Также я капитан всех, кто ступит на моё судно.

    I’m also captain of anyone who sets foot on this ship.

    Вы знаете, не ступит на этот остров.

    You know not to set foot on this island.

    Вас разорвут на части еще до того, как он ступит на берег.

    You’ll be cut to pieces before he sets foot on solid ground.

    Чем больше вампиров ступит на их территорию, тем больше Квиллетов

    As more vampires set foot in their territory, more Quileutes turned.

    Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле.

    Any one of us sets foot on that sand absent an engraved invitation from the governor is likely to greet the sunrise swinging.

    Все это будет, прежде чем ваша нога ступит на поле в Мэйджор лиге.

    All that before you even set foot in the majors.

    Вы можете пообещать мне, что ни один из солдат джем’хадар не ступит на Бэйджор?

    Can you promise me that you will not let one Jem’Hadar soldier set foot on Bajor?

    Первому, кто ступит на нашу землю, я сверну шею!

    Set foot on my land and I’ll smash your face in!

    Потому что, если он ступит на землю Франции, его схватят и швырнут в тюрьму как мошенника.

    Because if he sets foot in France they’ll put him in jail as quick as a wink!

    опроводить его туда и арестовать, как только он ступит на британскую землю.

    Notify London to send a warrant to Bombay… accompany him there and arrest him the moment he sets foot on British soil.

    stupid — Перевод на русский — примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    What a stupid, stupid, stupid thing to do.

    Doesn’t help that stupid intern jeff took the last stupid maple bar rom the stupid doughnut box.

    Опять этот тупой стажер Джефф взял последний тупой кленовый батончик из тупой коробки для пончиков.

    No, ask something less stupid.

    Мы не будем смотреть это ещё раз, спроси что-нибудь менее глупое.

    Millie went live and called stupid stupid.

    What you did was pretty stupid.

    То, что ты сделал, было достаточно глупым.

    I told you she was stupid.

    Я говорила тебе, что она полная идиотка.

    Konstantin was too stupid to erase incriminating texts.

    Константин был настолько глуп, что не стёр уличающие смс-ки.

    The stupid hotel is completely booked.

    What you did was incredibly stupid.

    То, что ты сделала, было совершенно глупо.

    There are stupid ones, like the falling rocks sign.

    Существуют и глупые знаки, например, знак, означающий, что здесь возможны обвалы.

    The stupid things that we think…

    Все эти глупые вещи, которые мы считаем…

    You gotta see the stupid look on your face.

    Ты должен увидеть, какое у тебя было дурацкое выражение лица.

    I feel so stupid for having missed it.

    Я чувствую себя такой глупой, что ничего не заметила.

    What you did today was stupid.

    То, что ты сделал сегодя было тупо.

    I said no because drugs are stupid.

    Я отказался, потому что наркотики — это глупо.

    Stupid Danny, stupid Steve, stupid Diane from Toledo.

    There are no stupid questions, only stupid answers.

    I hate the stupid uniforms and I hate the stupid school mottos.

    Я ненавижу эту тупую форму и эти тупые школьные девизы.

    It’s just a stupid yam in a stupid jar.

    I punched that stupid volunteer in his stupid face.

    Ступит ▷ Перевод На Английский

    Ступит ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском Любой, кто ступит туда, будет убит их сатирами. Any man who sets foot there is killed by their satyrs. Никто не ступит на планете без протоколов. No-one sets foot on the planet without protocols. Льюис и ногой не ступит в полицейский участок. Lewis would never set foot in a police station. Потому что если нога аднана салифа ступит на эту землю. Cause if adnan salif sets foot on U.S. soil. Уверила, что не ступит на школьный порог. Now she makes sure not to set foot on school property. Вас разорвут на части еще до того, как он ступит на берег. You’ll be cut to pieces before he sets foot on solid ground. Нога жандарма никогда не ступит сюда. A gendarme will never set foot here. Дьявол был так смущен, что никогда не ступит в уэльс снова. The devil was so embarrassed, he never set foot in wales again. Он больше шагу не ступит в этом доме. это понятно? Любой, кто ступит на борт, расплавится за пару минут. Anyone who goes on board will liquefy within minutes. Как только она ступит на борт самолета. The second she gets on that plane—. Я обещала джеку, что никто не ступит на берег. I promised jack no one gets on our sand. Ну, пока никто не ступит внутри RV смотрит через окно, или весит нас мы должны быть очень хорошо.- все будет хорошо. Well, as long as no one sets foot inside the RV looks through a window, or weighs us we should be pretty good. Потому что, если он ступит на землю франции, его схватят и швырнут в тюрьму как мошенника. Because if he sets foot in france they’ll put him in jail as quick as a wink! Этот шедевр- в честь самого клевого чувака во всем мире, и он вот-вот ступит на этот борт. And this next song is dedicated to the coolest man in the whole of the world, and he’s about to step onto this boat. Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле.

    Author: admin

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о