Сказка к какому стилю относится к – К каким стилям относятся данные жанры речи (заполните таблицу по образцу) Диссертация,…

Содержание

Сказка — Википедия

Ска́зка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.

  • Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов[1]. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (не сказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание).
  • Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов
    [2]
    . Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.

Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. От слова «каза́ть»[3]. Имело значение: перечень, список, точное описание. Например, переписный документ «Ревизская сказка». Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь»[4].

Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий. На латинском языке слово «сказка» передается через fabula. Но это слово обозначает не только сказку, но также: разговор, сплетня, предмет разговора и т. д., а также рассказ, в том числе сказка и басня. В значении «басня» оно перешло в немецкий язык (нем. Fabel). В немецком языке сказка обозначается словом Märchen. Корень

Mar- означает «новость», «известие», -chen — уменьшительный суффикс. Таким образом, Märchen — «маленький, интересный рассказ». Это слово встречается с ХIII века и постепенно закрепилось в значении «сказка»[5].

Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой. Первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:

  1. Профанное — сакральному. Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
  2. Нестрогая достоверность — строгой достоверности. Уход сказки от этнографичности мифа привёл к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность (квази историчность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.

Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивали А. И. Никифоров и В. Я. Пропп. Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише:

  1. Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:
    • «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
    • «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
    • «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», — сказочная концовка, финал;
  2. «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:
    • Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
      • Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;
      • Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;
    • Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;
    • Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;
    • Общефольклорные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец».

Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):

  1. Устность.
  2. Коллективность.
  3. Анонимность.

Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. В сказковедении ставится проблема авантекста, разрешение которой решает вопрос о творческом мастерстве исполнителя сказочного фольклора, ведь он не запоминает текст сказки целиком, а порождает текст на глазах у слушателей, восстанавливая конструктивные элементы текста, — тематические (мотивы) и стилистические («общие места», формулы и пр.). Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке. Сказковедение перечислило все обнаруженные сказочные сюжеты, собрав их в составленные

указатели. Некоторые сказочные сюжеты встречаются в одном тексте (контаминация сюжетов). Сказитель, для придания эпического замедления, использовал приём утроения действия в сказке. В сказковедении идёт постоянный поиск метода полного описания структуры текста фольклорной сказки. Для удобного описания текста исследователи выделяют, помимо композиционно-сюжетного и стилистического уровней текста, ещё идейно-тематический и образный уровни. В архаические времена (распад первобытно-общинного строя) фольклорная сказка напоминала миф (мифологическая сказка или миф-сказка), однако и поздняя классическая сказка сохранила реликты мифологического сознания. Задача фольклористики, как междисциплинарной науки, стоящей на границе лингвистики, литературоведения, этнографии, — вскрыть в тексте эти реликты.

Фольклорная сказка включает несколько жанров (по другой классификации — жанровых разновидностей одного жанра сказки). В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров. В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданном на основе указателя Аарне, в котором систематизирована европейская, а потом, в последующих редакциях, Стита Томпсона (Thompson Stith) (см. Указатель сюжетов фольклорной сказки), сказка народов мира, представлены следующие жанры сказочного фольклора:

  1. Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
  2. Волшебные сказки.
  3. Легендарные сказки.
  4. Новеллистические (бытовые) сказки.
  5. Сказки об одураченном чёрте.
  6. Анекдоты.
  7. Небылицы.
  8. Кумулятивные сказки.
  9. Докучные сказки.

Многие фольклористы (В. Я. Пропп, Э. В. Померанцева, Ю. И. Юдин, Т. В. Зуева) различают в составе жанра «Бытовые сказки» две жанровые разновидности: новеллистические и анекдотические сказки. Анекдотические сказки вбирают в себя сюжеты из группы «Сказки об одураченном чёрте», многие сюжеты, отнесённые к анекдотам, некоторые сюжеты, включённые в раздел новеллистические сказки, и некоторые сюжеты, причисленные к волшебным сказкам.

В повествовательном фольклоре не всегда можно провести чёткую границу между жанрами. Так, легендарная сказка может совмещать признаки сказки и легенды, а прозаические переделки былин могут быть отнесены в особую жанровую группу «Богатырская сказка». Изменение отношения к действительности носителей фольклора изменяет принадлежность повествования к тому или иному фольклорному жанру.

Сказка о животных[править | править код]

Сказка о животных (животный эпос) — это совокупность (конгломерат) разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают звери, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней»)), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).

Возможная классификация сказки о животных.

Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Аарне-Томпсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:

  1. Дикие животные.
    • Лиса.
    • Другие дикие животные.
  2. Дикие и домашние животные
  3. Человек и дикие животные.
  4. Домашние животные.
  5. Птицы и рыбы.
  6. Другие животные, предметы, растения и явления природы.

Следующая возможная классификация сказки о животных — это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:

  1. Кумулятивная сказка о животных.
  2. Волшебная сказка о животных
  3. Басня (аполог)
  4. Сатирическая сказка

Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:

  1. Комическая (бытовая) сказка о животных
  2. Волшебная сказка о животных
  3. Кумулятивная сказка о животных
  4. Новеллистическая сказка о животных
  5. Аполог (басня)
  6. Анекдот.
  7. Сатирическая сказка о животных
  8. Легенды, предания, бытовые рассказы о животных
  9. Небылицы

Пропп, в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же, в основу своей классификации, отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.

Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:

  1. Детские сказки.
    • Сказки, рассказанные для детей.
    • Сказки, рассказанные детьми.
  2. Взрослые сказки.

Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки, рассказанные для детей, имеют упрощённую структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям — это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.

Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки (Рекурсивная). Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. С. Томпсон (англ.)русск., Болте, Й. и Поливка, И., Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:

  1. С бесконечным повторением:
    • Докучные сказки типа «Про белого бычка».
    • Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).
  2. С Конечным повторением:
    • «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.
    • «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.
    • «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.

Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки (о структуре смотрите ниже) («Волк и семеро козлят» СУС 123, «Кот, петух и лиса» СУС 61 B).

Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза) СУС 1, «Волк у проруби» СУС 2, «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной) СУС 3, «Битый небитого везёт» СУС 4, «Лиса-повитуха» СУС 15 и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок (контаминация). Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных — выигрывает (Дм. Молдавский). Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.

Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуации. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца? АТ 70; Старя хлеб-соль забывается AT 155; Заноза в лапе медведя (льва) AT 156. Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён (Лиса и кислый виноград АТ 59; Ворона и лисица AT 57 и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относится ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам[кто?]. Третий путь развития аполога — это разрастание паремии (пословицы и поговорки). Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.

Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иному содержанию — занимательному. Классический пример новеллистической сказки о животных — это АТ 160 «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.

Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем Средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница АТ 61 А; Кот и дикие животные АТ 103). Особняком стоит сюжет АТ 254** «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке, сатира в ней не закрепилась, так как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию. Так, в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — это лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилась в сказках, где в центре трикстер, а где была полнейшая нелепица происходящего, то сказка становилась небылицей.

Волшебная сказка[править | править код]

Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку (см. также Конфликт (литературоведение). По Проппу происходит от обряда инициации.

В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее (царь с царицей и т. д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствуют мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, то есть отправка героя из дома.

Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.

Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).

Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.

В. Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:

  • антагониста (вредителя),
  • дарителя,
  • помощника,
  • царевны или её отца,
  • отправителя,
  • героя,
  • ложного героя.

Пропп создает т. н. метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М., продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы, представленные во всех сказочных текстах, как ελ…EL, где греческие буквы — это испытание героя сказки дарителем и вознаграждение героя (Баба-Яга даёт Ивану-царевичу волшебный клубок за то, что он себя правильно вёл). Латинские же буквы, в формуле Мелетинского, обозначают бой над антагонистом и победу над ним (в роли антагониста выступает в волшебной сказке Кощей Бессмертный, Змей Горыныч). Победа над антагонистом немыслима без помощи волшебного средства, полученного ранее от дарителя. Мелетинский предлагает выделять не только жанр волшебной сказки, но также различать её жанровые типы, вводя дополнительные единицы для определения жанровых типов волшебной сказки:

  • наличие/отсутствие независимого от героя объекта борьбы (O — O)
  • добывание брачного партнёра и чудесного предмета (O¹ — O²)
  • добывание объекта героем для себя или для царя, отца, семьи, своей общины (S — S_)
  • фактор семейного характера основной коллизии (F — F)
  • выявление сказки с отчётливо мифологической окраской враждебного герою демонического мира (M — M).

Благодаря этим единицам, можно выделить пять групп сказок:

    1. O1SˉFˉM — героические сказки, змееборческого типа (АТ 300—301).
      • O2SˉFˉM — героические сказки типа quest (АТ 550—551).
    2. OˉSFˉM — архаические сказки типа «дети у людоеда» (АТ 311, 312, 314, 327).
      • O1SˉFM — сказки о семейно гонимых, отданных во власть лесным демонам (АТ 480, 709).
      • OˉSFMˉ — сказки о семейно гонимых без мифических элементов (АТ 510, 511).
    3. O1SFˉM — сказки о чудесных супругах (АТ 400, 425, и др.).
      • O2SFˉMˉ — сказки о чудесных предметах (АТ 560, 563, 566, 569, 736).
    4. O1SFˉMˉ- сказки о свадебных испытаниях (АТ 530, 570, 575, 577, 580, 610, 621, 675).
    5. O1SˉFˉMˉ — (АТ 408, 653).
      • O2SˉFˉMˉ — (АТ 665).

Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь в виду, что во многих сказках есть, т. н. вторые ходы (перипетии), которая выражается в том, что главный герой сказки ненадолго теряет объект своего желания.

Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. Выстраиваемая схема O — Oˉ, M — Mˉ, F — Fˉ, S — Sˉ, во многом соответствует общей линии развития от мифа к сказке: демифологизация основной коллизии и выдвижение на первый план семейного начала, сужение коллективизма, развитие интереса к личной судьбе и компенсации социально обездоленного. В волшебной сказке присутствуют все этапы этого развития. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)» СУС 400, «Царевна-лягушка» 402, «Аленький цветочек» 425 °C и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» СУС 301 А, B и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» СУС 327B и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» СУС 3001 и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» СУС 510 А и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивка-Бурка» СУС 530). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок» СУС 531). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.

Новеллистическая сказка[править | править код]

Новеллистическая сказка (или, социально-бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но качественно отличающаяся от неё. Сказка данного жанра прочно связана с реальностью, здесь существует лишь один, земной мир, и реалистично передаются особенности быта, а главный персонаж — трикстер, обычный человек из народной среды, борющийся за справедливость с властями предержащими и добивающийся своего с помощью смекалки, ловкости и хитрости.

Анекдотическая сказка[править | править код]

Анекдотическая сказка, выделяемая Афанасьевым А. Н., отличается от анекдота тем, что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.

Небылица[править | править код]

Небылицы — это сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.

В Европе первым собирателем сказочного фольклора стал французский поэт и литературный критик Шарль Перро (1628—1703), в 1697 году издавший сборник «Сказки матушки Гусыни». В 1704—1717 годах в Париже вышло сокращённое издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи», подготовленное Антуаном Галланом для короля Людовика XIV.

Начало систематическому собиранию сказочного фольклора положили представители немецкой мифологической школы в фольклористике, прежде всего члены кружка приверженцев гейдельбергского романтизма братья Гримм. Именно после того, как они издали в 1812—1814 годах сборник «Домашние и семейные немецкие сказки», разошедшийся крупным тиражом, интерес к родному фольклору проявили писатели и учёные других стран Европы. Однако у братьев Гримм были предшественники в самой Германии. Например, ещё в 1782—1786 годах немецкий писатель Иоганн Карл Август Музеус (умер в 1787 году) составил пятитомный сборник «Народные сказки немцев», но опубликован он был только в 1811 году его другом поэтом Виландом.

В России начинателем собирания русских народных сказок явился русский этнограф Александр Николаевич Афанасьев. Подготовленный им сборник «Русские детские сказки» вышел в Москве в 1870 году. Большой вклад в собирание и организацию детского фольклора внесли такие личности как Авдеева, Даль. В истории собирания детского фольклора оставил заметный след и этнограф-собиратель Шейн. Он выделил детский фольклор как особую область науки. Вклад в популяризацию и коллекционирование сказок внёс также украинский поэт Малкович[6].

Происхождение (генезис) и развитие сказок[править | править код]

Мифологическая сказка[править | править код]

Фольклорные сказки происходят из тотемических мифов первобытнообщинного общества (примитивных народов Северной Азии, Америки, Африки, Австралии и Океании). Первичные, архаичные сказки называют архаическими или мифологическими. Носители архаического фольклора сами выделяют их из мифологического повествования. Обычно выделяют две формы: пыныл и лымныл — у чукчей, хвенохо и хехо — у фон (Бенин), лилиу и кукванебу — у киривна в Меланезии и т. п. Эти две главные формы приблизительно соответствуют мифу и сказке. Различие между ними выражает оппозицию сакрального и профанного, профанное является часто результатом деритуализации и потери эзотерического характера. Структурная разница не была обязательной между этими двумя формами, она могла вовсе не существовать. Очень часто один и тот же или сходный текст мог трактоваться одним племенем как настоящий миф, а другим — как сказочное повествование, исключённое из ритуально-сакральной системы. Можно определить архаические сказки как нестрогие мифы, учитывая, что они включают мифологические представления. Ф. Боас замечает, что архаическую сказку от мифа индейцев Северной Америки отличает лишь то, что культурный герой добывает блага для себя, а не для коллектива. Нестрогая достоверность архаичной сказки влечёт за собой преобладание эстетической функции над информативной (цель архаической сказки — развлечение). Так экзотерический миф, рассказанный непосвящённым в целях общего развлечения, находится на пути превращения мифа в сказку.

Исследователи сказок группируют схожие сказки в сюжеты. Общепризнанным указателем фольклорной сказки стал «Указатель сказочных типов» Стита Томпсона[en][7], созданный на основе указателя Антти Аарне[8]. Существуют множество национальных[9], региональных указателей, указателей в научных сборниках фольклорной сказки[10], которые построены по системе Аарне — Томпсона. Эти указатели отражают материал национальной, региональной традиции, материал отдельных сказочных сборников[11].

  1. ↑ Сказка фольклорная // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
  2. ↑ Сказка литературная // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
  3. ↑ Сказка // Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1—4. — М., 1964—1973.
  4. Пропп В. Я. Русская сказка. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 18—19.
  5. Морозова М. Е. Понятие «сказка» в англистике и германистике // Университетские чтения – 2017. Материалы научно-методических чтений. Часть III — Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2017 — С. 110—114
  6. ↑ Книжное Обозрение
  7. Томпсон С.[en]. «The types of the folktale». Helsinki, 1973
  8. Аарне А.. «Verzeichnis der maerchetypen». Helsinki, 1910.
  9. ↑ Например: «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Ленинград, 1979
  10. ↑ Например см. ФЭБ: ЭНИ «Сказки». В частности: «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», в 3 томах, Москва, 1984—1985.
  11. ↑ Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Онлайн.
  • Веснина, Береника Сказка // Энциклопедия Кругосвет
  • Капица Ф. С., Колядич Т. М. Русский детский фольклор: Учебное пособие для студентов вузов. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2002.
  • Костюхин Е. А. Типы и формы животного эпоса. / [АН СССР. Ин-т востоковедения]. — М. : Наука, 1987. — 270 с. — (Исслед. по фольклору и мифологии Востока / Редкол.: Д. А. Ольдерогге (пред.) и др.).
  • Мелетинский Е. М. Миф и сказка // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
  • Неклюдов С. Ю. Авантекст в фольклоре // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
  • Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928.
  • Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / Научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова. — Издательство «Лабиринт», 2000. — 336 с. — ISBN 5-87604-008-8
  • Структура волшебной сказки. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 234 с. — ISBN 5-7281-0373-1.
  • Шинкаренко В. Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. — М.: КомКнига, 2005. — 208 с. — ISBN 5-484-00253-2.
  • Юдин Ю. И. Дурак, шут, вор и чёрт (Исторические корни бытовой сказки). — М.: Лабиринт, 2006. — 336 с. (Разыскания в области филологии, истории и традиционной культуры) ISBN 5-87604-148-3

Сказка как жанр. Виды сказок. Видеоурок. Литература 5 Класс

Тема: Народная сказка как жанр

Урок: Народная сказка как жанр

 

В древние времена, когда сказка только зародилась ( а самые древние сказки появились вместе с древнейшими мифами ) сказки не были предназначены для детей, их рассказывали тем, кто вступал  во взрослую жизнь, проходил  обряд посвящения во взрослые.  Сказка была очень серьезным делом

Сказки бывают разные. Самые древние – сказки о животных. Когда –то люди верили , что каждый род произошел от определенного животного. Такое животное называлось  тотемом. Тотем объявлялся покровителем рода: его нужно было почитать. Первобытный человек жил в страхе перед тотемным животным, в роли которого мог быть не только медведь, но и мышь

Однако постепенно человек освобождался от страха , и  на смену ему приходил смех. Животные наделялись постоянными качествами. Какими? Попробуйте вспомнить. Получалось, что изображались животные, а высмеивались пороки людей – жадность, глупость, лень

Сказка сохранила следы очень многих обрядов и обычаев: многие мотивы только через сопоставление с обрядами получают свое объяснение. Так, например, в сказке «Крошечка-Хаврошечка» рассказывается, что девушка закапывает кости коровы в саду и поливает их водой . Такой обычай или обряд действительно имелся. Кости животных почему-то не съедались и не уничтожались, а закапывались

Иногда  только из сказки ученые и могут почерпнуть знания о каком-либо обряде, бытовавшем в древности

Чем же сказка отличалась от мифа? Ведь сюжеты сказок и мифов часто очень похожи Вспомните миф о Геракле и яблоках Гесперид и сказку о молодильных яблочках.  Но в мифе речь идет о божестве, которому поклоняются, а в сказке герой – обычный человек, совершающий работу

В миф верят – он всегда в основании веры и религии. Персонажи мифа воспринимаются как реальные существа – боги или люди: Зевс, Кришна, Будда, Саваоф, Аллах, Христос, Магомед. В сказку не верят. Она всегда «небылица». Персонажи сказки – Кощей Бессмертный, Лихо Одноглазое, Баба Яга  живут только в особом сказочном мире, отличающемся от реального мира

В языках многих народов это слово связано со словом говорить, сказывать, баять. По-ангийски . tale, болг. приказка, польск. bajka, белор. и укр. казка, байка, у русских до XVIIв. баснь, байка) Сказка — это рассказанная по определенным правилам история. Только заведомо вымышленная!

У каждого произведения ( и у сказки, и у загадки, и у былины) есть свои жанровые особенности, поэтому мы можем говорить о каждой группе сходных произведений как о произведениях разных жанров

Понятие жанра характерно не только для литературы. Мы встречаем такое подразделение и в музыке, и в живописи, и в других видах искусства

По каким же правилам рассказываются сказки?

Главное особенностью сказки является ее занимательный сюжет, при этом сказочник «…не только не гонялся за правдоподобием и естественностью, но еще как будто поставлял себе за непременную обязанность умышленно нарушать и искажать их до бессмыслицы»В.Г.Былинский

Сказки подразделяются на несколько групп, для каждой из которых характерны сои действующие лица и свой сюжет. Сюжет — развитие действия, ход событий

Сюжет сказок о животных обычно очень прост, иногда даже такие сказки не имеют зачина. «Зачин – начальная устойчивая форма сказки «В некотором царстве, в некотором государстве…»

Обычно сказки о животных состоят их 1 эпизода. Дело в сказках о животных не в увлекательности повествования, а в удивительности отдельных ситуаций. Очень часто звери встречаются друг с другом и ли с человеком и разговаривают. Это самый простой способ наделения животных человеческими признаками и качествами. Мы не удивляемся тому, что в сказках звери совершают странные поступки ( волк ловит рыбу хвостом, например). Часто мы даже не замечаем, что такие действия не присущи животным . Зато мы почти всегда знаем , какими будут названы и изображены животные:

Лиса Патрикеевна ( Лиса при беседе краса) – хитрая-прехитрая; Волк зубами щелк — злой-презлой, да еще и глупый; Зайка –Побегайка – трусливый-претрусливый, да еще и всегда обиженный лисой

В сказках о животных много диковинных ситуаций ( волк ловит рыбу хвостом, например).  Часто мы даже не замечаем, что такие действия не присущи животным – это происходит  именно потому , что за маской  зверя мы видим человека , который ведет себя чаще всего неверно

Часто в таких сказках действуют и животные, и люди. Но в любом случае, это только маски – аллегории

Аллегория  — это иносказание, когда мы говорим одно, а подразумеваем совсем другое,  и слушатель хорошо понимает этот скрытый смысл. Этой особенностью  сказки о животных схожи с баснями

Другим видом сказок были бытовые сказки. Уже по персонажам вы должны догадаться, что эти сказки появились гораздо позже. Для другого вида сказок – бытовых – характерны иные сюжеты: осмеяние злых, жадных да богатых. В бытовых сказках действуют люди,  но они тоже наделены определенными, никогда не меняющимися чертами, например: солдат – всегда храбрый и сметливый, он обязательно найдет способ посмеяться над трусливыми и жадным попом или стариком  и наказать его

Удивительное в этих сказках то , что в них вполне реальные жизненные конфликты между вполне реальными персонажами получают необычную, сказочную сюжетную реализацию

Невероятность и занимательность сюжета особенно ярко проявляется в волшебных сказках, где развитию необыкновенного сюжета способствуют необыкновенные герои и чудесные существа. В волшебных сказках действуют цари и царевичи, короли и королевичи. Эти сказки нередко начинаются словами: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею. Уже одно такое начало сразу говорит о том, что речь пойдет в сказке не об обычном, а о чем-то необыкновенном. Часто главным героем волшебной сказки является простой человек (солдат, крестьянский сын и проч.), совершающий что-то особенное

Сюжет волшебной сказки начинается с необычайного события, в котором главную роль играет какое-нибудь волшебное существо, обладающее чудодейственной силой.

В волшебной сказке происходит много событий, герой (или героиня) обязательно должен избыть какую-то беду, и в этом ему помогают волшебные существа или предметы. С их помощью герой выполняет трудные задания? Каждое – труднее предыдущего. Для этого герою иногда приходится менять свой облик – превращаться. Но герой обязательно должен добиться желаемого – сюжет сказки обычно заканчивается свадьбой

Важнейшими жанровыми  особенностями  сказок можно назвать

1. особый язык, которым сказку сказывают

2. многократность (обычно троекратность) повторения действий

3. кольцевая композиция  Эта такая композиция (строение), в которой зачин и концовка обязательно встраивают любую сказку в «цепочку» других сказок. Сказка начинается с зачина «Жили-были..» , а заканчивается концовкой «Тут и сказочке конец, а кто слушал –молодец»

4. д детали сюжета ( особенно в волшебной сказке)  обязательно соединены особыми сказочными формулами «Долго ли коротко, я того не ведаю»

5. герои имеют особые, повторяющиеся из сказки в сказку прозвания. Про животных мы уже говорили, но и волшебных сказках Василиса может быть Прекрасной, а может и Премудрой, Баба Яга обязательно Костяная Нога, Кощей всегда Бессмертный.

6. рассказываются сказки с особенной сказочной интонацией, это тоже очень важно – сказку нельзя просто читать, как обычный рассказ

Сказки – это один из увлекательнейших жанров устного народного творчества

 

 

Рекомендованные ссылки на интернет-ресурсы

1. Учебник-хрестоматия для 5 класса  под редакцией Коровина В.Я. М. «Просвещение», 2013 . Часть 1. Стр. 8-12, 40-45

2. Пропп В.Я. Русская сказка. – Л., 1984г.

 

Рекомендуемые ссылки в Интернете

1. Флибуста (Источник).

 

Рекомендованное домашнее задание

1. Прочитать сказку о животных и бытовую сказку из хрестоматии или на свой выбор, определить особенности каждой.

2. Вспомнить как можно больше персонажей волшебных сказок.

Какие бывают сказки? Виды и жанры сказок

какие бывают русские народные сказки

Сказка – неотъемлемая часть детства. Вряд ли найдется человек, который, будучи маленьким, не выслушал множество самых разных историй. Повзрослев, он пересказывает их своим детям, которые понимают их по-своему, вырисовывая в воображении образы действующих персонажей и переживая эмоции, которые сказка передает.

Что такое сказка? Какие бывают сказки? Именно на эти вопросы попробуем ответить далее.

Определение

Согласно научному определению в литературе, сказка – «эпический литературный жанр, повествование о каких-либо волшебных или авантюрных событиях, которое имеет четкую структуру: зачин, средина и концовка». Из любой сказки читатель должен извлечь какой-то урок, мораль. В зависимости от вида, сказка выполняет и другие функции. Существует много классификаций жанра.

Основные виды сказок

Какие бывают сказки? Каждый из нас согласится с тем, что в отдельный вид стоит выделить сказки о животных. Второй вид – волшебные сказки. И, наконец, существуют так называемые бытовые сказки. Все виды имеют свои особенности, которые становятся понятными путем сравнительного их анализа. Попробуем разобраться более подробно в каждом из них.

Какие бывают сказки о животных?

Существование таких историй вполне обосновано, ведь животные – существа, которые обитают с нами в непосредственной близости. Именно этот факт повлиял на то, что народное творчество использует образы животных, причем самых разнообразных: как диких, так и домашних. Вместе с тем следует обратить внимание на то, что животные, встречающиеся в сказках, представлены не как типичные животные, а как особенные животные, наделенные человеческими чертами. Они живут, общаются и ведут себя как настоящие люди. Такие художественные приемы позволяют сделать образ понятным и интересным, наполнив его при этом определенным смыслом.

В свою очередь, сказки о животных также можно разделить на сказки с участием диких или домашних животных, предметов или объектов неживой природы. Часто литературоведы, говоря о том, какие бывают жанры сказок, классифицируют их на волшебные, кумулятивные и сатирические. Также в эту классификацию входит и жанр басни. Можно разделить сказки о животных на произведения для детей и для взрослых. Часто в сказке присутствует человек, который может выполнять главенствующую или второстепенную роль.

Обычно со сказками о животных дети знакомятся еще в возрасте от трех до шести лет. Они наиболее понятны маленьким читателям, так как те встречаются с постоянными персонажами: хитрой лисой, трусливым зайцем, серым волком, умным котом и так далее. Как правило, основная черта каждого животного и является его характерной особенностью.

Какие бывают построения сказки о животных? Ответ – самые разные. Кумулятивные сказки, к примеру, подбираются по принципу сюжетной связи, где встречаются одни и те же герои, просто в разных обстоятельствах. Часто герои сказочных историй имеют имена в уменьшительно-ласкательной форме (Лисичка-Сестричка, Зайчик-Побегайчик, Лягушка-Квакушка и так далее).

Второй вид — волшебная сказка

Какие бывают литературные сказки о волшебстве? Основная характерная черта этого вида – волшебный, фантастический мир, в котором живут и действуют главные герои. Законы этого мира отличаются от привычных, в нем все не так, как на самом деле, что привлекает юных читателей и делает этот вид сказок, несомненно, самым любимым среди детей. Волшебное окружение и сюжет позволяют автору проявить все свое воображение и использовать как можно больше соответствующих художественных приемов, с целью создать произведение специально для детской аудитории. Не секрет, что детское воображение безгранично, и удовлетворить его очень и очень непросто.

В большинстве случаев этот вид сказок имеет типичный сюжет, определенных героев и счастливый финал. Какие бывают сказки о волшебстве? Это могут быть повествования о героях и фантастических существах, сказки о необычных предметах и различных испытаниях, которые преодолеваются благодаря волшебству. Как правило, в финале герои женятся и живут долго и счастливо.

Отметим, что герои волшебных сказок воплощают множество положительных качеств. Среди основных тем этого литературного жанра – борьба добра и зла, борьба за любовь, правду и другие идеалы. Обязательно должен присутствовать отрицательный герой, который в финале будет повержен. Структура сказки обычная – зачин, основная часть и концовка.

Бытовые сказки

Такие истории повествуют о событиях обычной жизни, освещая различные социальные проблемы и человеческие характеры. В них автор высмеивает негативные человеческие качества. Такие сказки бывают социальными и сатиричными, с элементами волшебной сказки и многие другие. Здесь высмеиваются отрицательные качества богачей и тщеславных людей, в то время как представители народа воплощают в себе положительные черты. Бытовые сказки показывают, что главное – не деньги и сила, а доброта, честность и ум. Литературоведы утверждают – и это факт – что писались они во времена, когда люди переживали социальные кризисы, стремились изменить строй общества. Среди популярных художественных приемов здесь выделяются сатира, юмор, смех.


Какие типы сказок бывают?

Кроме приведенной выше классификации, сказки еще делят на авторские и народные. Уже из названий понятно, что авторские – сказки, которые были написаны конкретным известным писателем-сказочником, а народные – те, которые не имеют одного автора. Народные сказки передаются из уст в уста из поколения в поколение, и первоначальный автор никому не известен. Рассмотрим каждый из типов отдельно.

Народные сказки

Народные сказки по праву считаются мощным источником исторических фактов, информации о быте и общественном строе определенного народа. Каждый из народов за свою историю придумал огромное количество поучительных историй для взрослых и детей, передавая свой опыт и мудрость следующим поколениям.

Народные сказки отражают человеческие отношения и смену моральных принципов, показывают, что основные ценности остаются неизменными, учат проводить четкую грань между добром и злом, радостью и горем, любовью и ненавистью, правдой и кривдой.

Особенностью народных сказок является то, что в простом и легко читаемом тексте скрывается глубочайший социальный смысл. Кроме того, они сохраняют богатство народного языка. Какие народные сказки бывают? Они могут быть и волшебными, и бытовыми. Много народных сказок повествует о животных.

Часто возникает вопрос о том, когда была придумана первая русская народная сказка. Это наверняка останется тайной, и можно только предполагать. Считается, что первыми «героями» сказок были явления природы – Солнце, Луна, Земля и прочее. Позднее они стали подчиняться человеку, и в сказки вошли образы людей и животных. Есть предположение, что все русские народные повествования имеют под собой реальное основание. Иными словами, какое-то событие пересказывалось в форме сказки, изменялось на протяжении веков и дошло до нас в том виде, к которому мы привыкли. Какие бывают русские народные сказки, разобрались. Пора поговорить о сказках, авторы которых хорошо известны читателям.

Авторские сказки

Обычно авторское произведение является субъективной обработкой народного сюжета, однако и новые истории встречаются довольно часто. Характерные черты авторской сказки – психологизм, возвышенная речь, яркие персонажи, использование сказочных клише.

Еще одной особенностью этого жанра является то, что она может быть прочитана на разных уровнях. Так, одна и та же история воспринимается по-разному представителями разных возрастных групп. Детские сказки Шарля Перро ребенку кажутся невинным рассказом, в то время как взрослый человек найдет в них серьезные проблемы и мораль. Часто книги, ориентированные изначально на юного читателя, растолковываются взрослыми по-своему, равно как и фантастические истории для взрослых приходятся по вкусу детям.

Кто они, авторы сказок? Наверняка все слышали о «Сказках моей матушки Гусыни» Шарля Перро, сказках итальянца Гоцци, произведениях немецкого писателя Вильгельма Гауфа, братьев Гримм и датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена. Нельзя забывать и о русском поэте Александре Пушкине! Их истории обожают дети и взрослые по всему миру. На этих сказках растут целые поколения. Вместе с тем все авторские произведения интересны с точки зрения литературоведения, все они подпадают под определенную классификацию, располагают своими художественными особенностями и авторскими приемами. По самым известным и любимым сказкам снимают фильмы и мультфильмы.

Заключение

Итак, мы разобрались, какие бывают сказки. Какая бы сказка ни была – авторская, народная, социально-бытовая, волшебная или повествующая о животных – она обязательно чему-то научит читателя. Самое интересное, что совершенно неважно то, кто читает историю. И взрослые, и дети обязательно почерпнут из нее что-то полезное. Сказка каждого заставит задуматься, передаст мудрость народа (или автора) и оставит неизгладимое хорошее впечатление в головах читателей. Эффект нисколько не преувеличен. Существуют даже так называемые терапевтические сказки, которые способны перевоспитать и отучить от самых разных вредных привычек!

1. Сказки как жанр, виды сказок.

I.

Сказка — один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка — произведение, в котором главной чертой является «установка на раскрытие жизненной правды с помощью возвышающего или снижающего реальность условно-поэтического вымысла».

Сказка — абстрагированная форма местного предания, представленная в более сжатой и кристаллизованной форме: Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, парапсихологические истории и рассказы о чудесах, которые возникают в виде обычных галлюцинаций вследствие вторжения архетипических содержаний из коллективного бессознательного.

Авторы почти всех трактовок определяют сказку как вид устного повествования с фантастическим вымыслом. Связь с мифом и легендами, на которую указывает М.-Л. Фон Франц, выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Сказка — не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя.

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Композиция сказки:

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

2. Основная часть.

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Любая сказка ориентирована на социально-педагогический эффект: она обучает, побуждает к деятельности и даже лечит. Иначе говоря, потенциал сказки гораздо богаче ее идейно-художественной значимости.

От других прозаических жанров сказка отличается более развитой эстетической стороной. Эстетическое начало проявляется в идеализации положительных героев, и в ярком изображении «сказочного мира», и романтической окраске событий.

Мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла сказка наивна, с точки зрения жизненного смысла – глубока и неисчерпаема.

Важнейшие идеи, основная проблематика, сюжетные стержни и – главное – расстановка сил, осуществляющих добро и зло, по сути, едины в сказках разных народов. В этом смысле любая сказка не знает границ, она для всего человечества.

На этой основе возникает классификация видов сказок, хотя и не вполне единообразная. Так, при проблемно-тематическом подходе выделяются сказки, посвященные животным, сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки, социально-бытовые, сказки-анекдоты, сказки-перевертыши и другие.

На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:

1. Сказки о животных;

2. Волшебные сказки;

3. Бытовые сказки.

Сказки о животных

В сказках о животных действуют рыбы, звери, птицы, они разговаривают друг с другом, объявляют друг другу войну, мирятся. В основе таких сказок лежит тотемизм (вера в тотемного зверя, покровителя рода), вылившийся в культ животного. Например, медведь, ставший героем сказок, по представлениям древних славян, мог предсказывать будущее. Нередко он мыслился как зверь страшный, мстительный, не прощающий обиды (сказка «Медведь»). Чем дальше уходит вера в то тем, чем более уверенным в своих силах становится человек, тем возможнее его власть над животным, «победа» над ним. Так происходит, например, в сказках «Мужик и медведь», «Медведь, собака и кошка». Сказки существенно отличаются от поверий о животных — в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в повериях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку — критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда — близость подобных сказок к басням («Лиса и журавль», «Звери в яме»).

Волшебные сказки

Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный мир – это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного «превращения», поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер (из сказки «Снегурочка». «Глядь, у Снегурочки губы порозовели, глаза открылись. Потом стряхнула с себя снег и вышла из сугроба живая девочка». «Обращение» в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов.

Бытовые сказки

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть).

Сказка «Курочка Ряба» в различных стилях речи (Из «Заветного сундучка»)

По-разному приходят в голову  темы для поста в блоге. Порой толчок к ним получаешь совершенно случайно. Так, на этот пост натолкнула меня работа моей подруги Тамары Алексеевны Завойской. Прослушала я ее озвучку сказки «Курочка Ряба», и вспомнила, что интересный материал про эту самую курочку в моем «Заветном сундучке» есть!
Участвовали мои ребята во Всероссийской олимиаде. Дали им такое задание: Напишите сказку о курочке Рябе всеми стилями литературного языка.

Такие интересные работы получились! Представляю Вашему вниманию варианты сказки Ксении Е. 







«Курочка Ряба» в научном стиле

     

Существовали на планете Земля два человека, относящиеся к типу хордовых, подтипу позвоночных, классу млекопитающих, отряду приматов, семейству гоминид, роду Человек (Homo), виду Человек разумный (Homo sapiens) – дед и баба. И была у них куриная самка отряда птиц по имени Ряба. По каким-то странным стечениям обстоятельств снесла Ряба яйцо из драгоценного металла желтого цвета, ковкого, инертного на воздухе, твердого и прочного, находящегося в I группе периодической системы химических элементов Д.И. Менделеева, атомный номер которого 79, а атомная масса 196,9665.

      И вот Homo sapiens дед попытался разбить яйцо, ноне смог этого сделать, так как золото – твердый и прочный металл. Homo sapiens баба также попыталась разбить яйцо, но и в этот раз яйцо не претерпело значительного физического изменения.

      Представитель семейства млекопитающих отряда грызунов мышь, жившая на территории деда и бабы незаконно — без прописки, давно разыскиваемая полицией нравов деда и бабы, бежала по зоне питания Homo sapiens — по столу.  По необъяснимой случайности на столе оказалось яйцо. Мышь, в свою очередь, убегающая от представителей власти, смахнула своим обособленным подвижным задним отделом тела золотой запас деда и бабы. Яйцо упало и разбилось.

      Вследствие этого  дед и баба стали издавать звуки, называемые рыданиями. Но курица привела Homo sapiens в адекватное состояние данным ею обещанием.      

Наука поражена появлением на свет говорящей курицы, несущей золотые и простые яйца вперемежку.



«Курочка Ряба» в официально-деловом стиле Заявление ответчика мыши на иск против нее Деда и Бабы

Я, мышь, поселилась на жилплощади Деда и Бабы без их разрешения.  У вышеназванных граждан на законных основаниях проживала курочка Ряба. В качестве оплаты  Ряба несла яйца, которые поступали в полное пользование Деда и Бабы.

12. 09. 2006 г. снесла Ряба золотое яйцо. В результате совещания Дед и Баба огласили своим решением разбить яйцо. Но  в силу обстоятельств осуществить свое решение им не удалось. Я, гражданка мышь, своим долгом посчитала посодействовать людям, сдававшим мне квартиру бесплатно, и разбила яйцо, махнув хвостом. Это обидело  Деда и Бабу, доказательством чего стал их совместный плач. Курица Ряба дала обязательство снести простое яйцо, тем самым, успокоив Деда и Бабу.

Прошу суд принять во внимание  мои благие намерения и чистосердечное признание.

          30.09.06.                                                               Мышь

                                                                 

«Курочка Ряба» в разговорном стиле

     

Жили-были дед да баба, и была у них кура Ряба по кликухе Хаммер. И несла она яйца круглый год. Однажды снесла Ряба золоте яйцо, которое так шары слепило, прям как цепь у нового русского. Стала курица блатная-преблатная. Дед с бабкой мозгами зашевелили, идею затусили: решили они яйцо разбить, вдруг внутри золота алмаз? И вот били-били, пыжились, парились – не могут разбить яйца! Только они  погрустнели, мышка по столу бежит, крутизна аж прет. Мышь огромной оказалась, и хвостом так размахалась. Уронила яйцо на пол, разревелись дед и баба. Кура сразу обомлела, перестала петь и села, новое яйцо снесла  — не златое, а простое. Были рады дед и баба, танцевали до утра. И теперь у них свой бизнес: стали кур разводить, да яйца продавать.   

                                                                          

«Курочка Ряба» в публицистическом стиле

      Рубрика «С места происшествия»

В городе N огромная беда! Всем нам известна крупнейшая фирма по производству золотых яиц  Фаберже. Боюсь, что фирма вообще закроется. Вчера вечером супруги Фаберже изготавливали очередное произведение искусства. Но, когда они на секунду отвернулись, безжалостная расчетливая огромная мышь разбила яйцо! У курочки Рябы сильнейший стресс! По прогнозам ветеринаров, курочка больше никогда не будет нести золотые яйца! Куда смотрят власти? Толпы мышей штурмуют наш прекрасный город. До каких пор это будет продолжаться? В этой ситуации есть только один положительный момент: курочка Ряба стала нести простые яйца, и супруги Фаберже не разорятся. 

                                                                          

«Курочка Ряба» в художественном стиле Жили-были на белом свете бабушка и дедушка. Жили в маленькой, но очень живописной деревушке у голубой реки. Беззаботные и счастливые, они просыпались каждый день с улыбкой на лице. И была у них в хозяйстве милая наседка – курочка Ряба. Добрая и мечтательная, всегда хотела летать. И вот в один прекрасный день снесла курочка золотое яичко невероятной красоты, блестящее, как солнце. Думу думали старики и решили разбить творенье. Дед бил, бил — не разбил, бабка била, била — не разбила. Погрустнели дед и баба, заскучали. Но отважная мышка-норушка бежала по столу, хвостиком махнула и разбила яичко. Сначала расплакались дед и бабка, но потом поняли, что ничего страшного не произошло. Да и курочка Ряба пообещала снести еще множество яиц. И зажили они, как раньше, — счастливо и беззаботно.

  

конспект по русскому языку «Стили речи»

Цель урока: ребята обобщат изученный материал о стилях речи,

обучающие: ребята закрепят свои знания о разных стилях речи через самостоятельную работу на уроке;

развивающие: будут упражняться при работе с текстами, развивать устную речь, формировать навыки стилистического анализа,

развивать умение работать в группах и индивидуально,

воспитательные: будут воспитывать культуру речи, доброжелательность

I. Деление учащихся на группы (по стилям речи – 5 групп)

Каждый учащийся определяет свою группу по вопросу в карточке (1 балл)

II. Психологический настрой.

Видеоролик Притча «Всё в твоих руках».

III.Объявление темы урока.

1. Прием «Мозговой штурм»

— Что называется стилем языка? (стиль – система языковых средств и форм, используемых в конкретной сфере общения)

Нужно ясно понимать,
Что задача не простая.
Мысль словами выражать —
Суть стилистики такая.
Диссертация, беседа,
Речь, статья или роман?
Заявление на соседа,
Что устроил балаган.
В языке во всём система.
Не к чему же нам гадать,
Чтоб не мучила дилемма, —
Нужно стили речи знать!

— Какие стили принято выделять в русском литературном языке?

2.»Верно — неверно»

1) Цель художественного стиля — общение (нет)

2) Сфера применения публицистического стиля — научная среда (нет)

3)Аннотация — жанр научного стиля (да)

4) Автобиография — жанр официально — делового стиля (да)

5)Наличие терминов, объективность, точность — черты научного стиля (да)

6) Эпитет, олицетворение, гипербола — приёмы художественного стиля (да)

7)Использование сложных синтаксических конструкций, вводных слов, причастий свойственно для научного стиля (да)

8) Наличие канцеляризмов, отсутствие эмоциональных слов — черты публицистического стиля (нет)

9) Призывность, наличие эмоциональных, экспрессивных слов присуще разговорному стилю (нет)

10) Цель художественного стиля — воздействие на мысли, чувства читателя (да)

Взаимопроверка. Выставление баллов.

V.Применение. Формирование умений и навыков.

1. Выборочный диктант ( в группе)

Читаю слова, относящиеся к разным стилям речи. Записать в тетрадь только слова, которые относятся к стилю вашей группы:

Рассказ, доклад, доверенность, бестолковщина, газетная статья, энциклопедия, в голове у тебя каша, автобиография, трагедия, протокол, ораторская речь, баранка (руль автомобиля), удостоверение, выступление по телевидению, замызганный, повесть, лекция, басня, интервью, реферат, роман, конспект, анкета, бабуля, репортаж.

Проверка:

Публицистичес-

кий

Художест-

венный

Разговор-

ный

Лекция

Доверенность

газетная статья

рассказ

Бестолковщина

Доклад

Автобиография

Репортаж

повесть

в голове у тебя каша

Конспект

Протокол

Интервью

басня

баранка (руль автомобиля)

Реферат

Удостоверение

ораторская речь

роман

Замызганный

энциклопедия

Анкета

выступление по телевидению

трагедия

Бабуля

Дыхательная гимнастика.

2) Сказка про Колобка в разных стилях (работа в группе)

На доске тексты про Колобка, выбрать текст, который относится к стилю названия вашей группы. Подготовить его выразительное чтение. Доказать к какому стилю относится. (Приложение 1)

3) Цифровой (распределительный) диктант (индивидуальная работа)

Цель: активация имеющихся знаний о стилях речи.

Цели:

1 – Обмен мыслями, впечатлениями

2 – Обмен деловой информацией

3 – Сообщение и рассуждение о ходе, результате научных исследований

4 — Воздействие и передача информации, идей

5 – Воздействие на чувства и мысли слушателей

Сфера общения:

1 – Словесно-художественное творчество

2 – Официальное общение с учреждениями, между учреждениями

3 – Общение в научной среде

4 – Преимущественно устное неофициальное общение в быту

5 – Письменное и устное общение через газеты, телевидение, радио

Взаимопроверка. Оценивание.

5) Выполнение мини — теста «Стили речи» (самопроверка) (5минут)

«РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЕГО СТИЛИ»

I. Определите, какие стилевые черты присущи публицистическому стилю речи:

1. Логичность, объективность, обобщенность, смысловая точность.

2. Эмоциональность, конкретность, простота речи.

3. Оценочность, образность, эмоциональность, призывность.

4. Образность, эмоциональность, конкретность.

5. Смысловая точность.

II. Какова цель сообщения текстов официально-делового стиля?

1. Создание картин и образов.

2. Непосредственное повседневное общение.

3. Убеждение, воздействие на слушателя.

4. Точная передача информации.

5. Передача научных сообщений.

III. Определите жанры художественного стиля речи:

1. Письмо, беседа, записка.

2. Диссертация, конспект, доклад.

3. Очерк, фельетон, репортаж.

4. Резолюция, заявление, докладная записка.

5. Поэма, драма, рассказ.

IV. Какие языковые средства характерны для разговорного стиля?

1. Итак, следовательно, во-первых, наоборот.

2. Толстенный, сестрица, лгунишка.

3. Акт милосердия, демократизация общества, народные избранники.

4. Довожу до вашего сведения, принять меры.

5. Шепот деревьев, сердце тоскует, хоровод звезд.

V. Каковы синтаксические особенности текстов научного стиля?

1. Риторические вопросы.

2. Неполные предложения.

3. Сложные предложения.

4. Обращения к читателям.

5. Диалог.

Самопроверка.

VI. Образная рефлексия.

hello_html_1eb4ad9a.png

VII. Подведение итогов, выставление итоговых оценок за урок каждому члену группы

VIII. Домашнее задание: написать сказку о Репке или Курочке Рябе в стиле речи, относящемся к названию вашей группы.

Макс. балл- 18 баллов

Деление на группы

(1 балл)

Прием

«Верно — неверно»

(2 -5 бал)

Работа в группе

(0 — 3 баллов)

Цифровой диктант

(2-5 баллов)

Тест

(1-5 баллов)

Оцени свою работу в группе по схеме: 0 – не работал, ленился 1 – работал нехотя, заставляли 2 – активно работал 3 – очень активно работал

Приложения 1.СКАЗКА ПРО КОЛОБКА В РАЗНЫХ СТИЛЯХ РЕЧИ

Жили-были дед и бабка. Жили скромно – без достатка. Ели редьку, пили квас. Вот такой нехитрый ужин каждый день: из раза в раз. Вот на этой грустной ноте и начну я свой рассказ.
Раз «нашло» на старика: «В доме где-то точно была неучтенная мука». Он на бабку строго смотрит, та тихонько взгляд отводит.

— Да, муки немножко есть. Есть да не про вашу честь. Ты своей немытой рожей ее трогать не моги. Собиралась я испечь к именинам пироги.

— Что за гнусную змею я пригрел в своем дому. Или ты меня не знаешь? Ну-ка быстро подь сюда — чтобы не позже получаса на столе была еда. Может ты не понимаешь? Я сейчас убью кого-то! Объясняю по-английски: вери хангри – есть охота.

— Все исполню сей же час. Ты испей покуда квас. Для такого чудака испеку я колобка. Все равно зубов уж нету – хоть полижешь шарик этот.

— Вот и ладно, вот и чудно. Так бы сразу. Что те трудно? Нелегко меня понять? Думаешь, мне не противно – грубой силой угрожать? Только знай, моя голубка. Ты в моих приоритетах стоишь сразу за желудком. Хоть ты лбом об стенку бей – понимаешь, кто главней?

Бабка горестно вздохнула, на него рукой махнула. Замесила молча тесто, разогрела в печке место. И скатав то тесто в шар, прямо в пыл его и в жар, на ухвате поднесла и заслонкой печь закрыла. Вот такие вот дела.

Колобку старик был рад, обе ноздри подставляя и вдыхая аромат.
— Соблюдала ль в рецептуре ты, старуха, каждый пункт? Не хочу я отравиться, потребляя в одиночку хлебобулочный продукт?

Дорогие друзья! Перед нами стоит важная задача – правильное воспитание подрастающего поколения. Мы должны использовать все имеющиеся педагогические методы во благо поставленной цели.

Актуальна сегодня проблема беспризорных детей.

Ведь почему сбежал из дому Колобок? Вероятно, он был педагогически запущенным ребёнком, ему не хватало родительского внимания и заботы. Почему его без присмотра оставили остывать на окне одного? Почему родители не заняли своего ребёнка развивающими дидактическими играми, не уделили ему должного внимания?

«Душно» бывает в доме, «душно» и в нравственной жизни. Хорошенько выдохнуть все мелочные заботы, всю суету будничной жизни, избавиться, стряхнуть все, что стесняет движение мысли, что давит душу, не позволяет человеку принимать жизнь, ее ценности, ее красоту. Может быть, поэтому Колобок сбежал из дому?

Молодому поколению свойственно стремление искать и находить лучшее, это стремление обогащает человека духовно. Колобок стремился расширить сферу жизни, того жизненного простора, в котором жил, но отсутствие жизненного опыта погубило его.
О чём самом важном для себя и для других думал Колобок, когда бежал из дома в лес?
Может быть, о том, что надо быть открытым к людям, терпимым к людям, искать в них, прежде всего лучшее. Умение искать и находить лучшее, просто «хорошее», «заслоненную красоту» обогащает человека духовно.

Вседозволенность Колобка привели его к непомерному хвастовству: он самонадеянно рассказывал всем, как обманул бабушку, дедушку, зайца, волка, медведя.

Самая большая ценность в мире — жизнь: чужая, своя, жизнь животного мира и растений, жизнь культуры, жизнь на всем ее протяжении — и в прошлом, и в настоящем, и в будущем… А жизнь бесконечно глубока. Мы всегда встречаемся с чем-то, чего не замечали раньше, что поражает нас своей красотой, неожиданной мудростью, неповторимостью.

3.

Дед Безымянный, проживающий по адресу: Тридесятое царство, Тридевятое государство, изба возле леса, предложил своей законной супруге — Старухе Безымянной выпечь на ужин сдобный продукт под названием «Колобок». Оценив обстановку, и пожаловавшись на отсутствие продуктов для приготовления сдобы, Старуха  Безымянная дала отказ своему законному супругу. Гражданин Безымянный предложил гражданке Безымянной собрать остатки продуктов питания и приготовить запрашиваемый продукт из них.

Таким образом, гражданка Безымянная, не вправе отказать своему законному супругу, исполняет процесс приготовления выпечки. 

В целях понижения температуры новоиспеченного в прямом смысле продукта и облегчения процесса его потребления в пищу, гражданка Безымянная оставляет выпечку в открытом помещении. 
Однако, вопреки всем законам физики, и ведомый целью обрести свободу, продукт питания, меняет местоположение и оказывается в лесу. 

Вышеупомянутая гражданка Безымянная не сразу обнаруживает пропажу, и поэтому не сообщает в соответствующие инстанции. 

В это время, гражданин Колобок встречает гражданина Зайца. Гражданин Заяц, ведомый известными мотивами, совершает первое покушение на ожившую сдобу. 

Однако, гражданин Колобок успешно отвлекает внимание гражданина Зайца, избегая тем самым дальнейших неправомерных действий со стороны нападающего на него. 
Аналогичная ситуация происходит и с гражданином Волком и гражданином Медведем. 
Однако, выбранная гражданином Колобком тактика не срабатывает на гражданке Лисе, которая ссылаясь на плохой слух, заставляет гражданина Колобка приблизиться, а затем, удостоверившись в том, что гражданин Колобок отрешился от реальности за своим пением и мало что замечает, выбирая уже не в первый раз свою тактику, гражданка Лиса исполняет свои угрозы, таким образом, нарушая статью 105 Уголовного кодекса РК и подвергая себя наказанию в виде лишения свободы сроком от 6 до 15 лет

4.

Колобо́к — персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, разных зверей, но был съеден лисой.

Имеет аналоги в сказках многих других народов: американский пряничный человечек, английский Джонни-пончик, имеются похожие славянские, скандинавские и немецкие сказки, сюжет также встречается в узбекских, татарских сказках и других.

Этимология слова:

Колобок — уменьшительное от колоб — «скатанный ком, шар; небольшой, круглый хлебец, хлеб; клёцка из пресного теста». В тверских говорах есть слова колобу́ха «галушка, увалень», колоба́н «толстая лепешка», околобе́ть «сжаться». Толстая, круглая лепёшка, изготавливаемая в виде хлебного кома, почти шара или разбухающая до формы шара к концу выпечки. Также в славянских языках есть слово коло (ср. колесо и др.) в значении «круг», однако связь его со словом колобок сомнительна.

Кулинарное изделие:

В 1610—1613 годах в Москве создавались «Росписи царским кушаньям». «Росписи» содержали перечень блюд, подаваемых в различные дни к царскому столу. В перечне упоминается блюдо Колоб, состоящее из 3 лопаток муки крупчатки, 25 яиц, и трех гривенок сала говяжьего. Лопатка — неизвестная ныне мера.

5. Колобок.

Старик и бабка жили вместе

(у моря синего поди).

Хоть в доме пусто уж лет двести,

Дед просит старую – Пойди,

По ко’робам да по сусекам

Муки на ко’лоб наскреби.

И та пошла по всем отсекам

И наскребла на две горсти’.

Взяла сметаны, замесила

Красивый круглый колобок.

Изжарив в масле, положила

Студиться в летний холодок.

А тот лежал, да и скатился

С окна на лавку и на пол,

К двери и в сени быстро смылся,

А там крыльцо уже и двор.

Скользнул в ворота, катит дальше,

Дорога манит и ведет.

Но заяц вдруг его лохматый

Встречает, на обед зовет.

— Не будешь мною ты обедать!

Тебе я песенку спою!

Я Колоб, я ушел от деда!

И от тебя я ухожу!

И вновь дорога под ногами,

Хоть ног и нету у него.

Но с волком (ладно не с волками!)

Ему встречаться суждено.

А серый хищник угрожает:

— Я съем тебя! – и колобок

Бесстрашно зверю отвечает:

— Не сможешь ты! Ведь видит Бог,

Что, пусть я создан из отходов,

Но смог уйти от всех врагов!

От зайца злого, как самоходок,

И от жестоких стариков.

Сказал – и дальше покатился,

Увидел волк лишь пыль столбом.

Но путь, что между сосен вился,

К берлоге вывел с ветерком.

Медведь герою повстречался

Опять угроза съесть его.

А колобок не растерялся,

Спел песенку и был таков.

Дорога стелется, струится –

Ровна, широ’ка и чиста.

Наш колобок за счастьем мчится,

Но повстречалась тут Лиса.

– Мой милый друг, куда спешишь ты?

– Бегу вперед!, — Зачем? Постой,

Не торопись. Дай мне услышать

Таланта голос золотой.

И вот герой поет ей песню

Про жизнь нелегкую свою.

Лиса же истекает лестью:

– Ах, жаль, что слышать не могу

Всех тонкостей большого дара,

Что встретишь в жизни только раз.

Уж слух не тот, я слишком ста’ра.

Напой еще хоть пару фраз.

А колобок и рад стараться,

Поближе к рыжей подкатил.

На нос пытается подняться,

Запел… И тут же съеден был!

Как определить стиль текста?

Различные речевые ситуации требуют использования разных стилей. Их принято делить на две группы: книжные и разговорный. Книжные стили делятся на научный, официально-деловой, публицистический и художественный. Как определить стиль текста? Каждому функциональному стилю речи присущи определенные качества.

Разговорный стиль

Без данного стиля не обойтись в повседневном общении. Для этого стиля характерны красочность, большое смысловое наполнение, экспрессивность. К разговорному стилю относятся такие речевые жанры, как частные письма, разговор, беседа. Языковые средства стиля: выразительность лексики, эмоциональность, простота, употребление коротких, часто неполных фраз и выражений, слов-обращений, междометий, вводных слов.

Официально-деловой стиль

Определение стиля текста протокола, справки, приказа или закона особого затруднения не вызывает – это официально-деловой стиль. Сфера его применения – право, авторы – правоведы, дипломаты, юристы, да и простые граждане, составляющие официальный документ. К основным чертам стиля относятся: речевые клише, отсутствие эмоциональности, стандартизированность, точность, использование аббревиатур.         

Научный стиль

Как доказать – стиль текста является научным? Очень просто – такой текст будет изобиловать информацией, фактами и доказательствами их достоверности. Жанры научного стиля: диссертация, доклад, учебная литература. Языковые средства – это присутствие абстрактной лексики, профессионализмов, общенаучных слов. Основные признаки: объективность, обобщенность, логичность, преобладание существительных. Фрагмент текста выполненного характерным научным стилем: «Отталкиваясь от результатов эксперимента, можно прийти к заключению, что объект обладает однородной мягкой структурой…».

Художественный стиль

К какому стилю относится текст, используемый в художественной литературе? К художественному! Цель данного стиля – воздействие на читающего, передача мыслей, переживаний и чувств автора. Стилевые черты — это образность, эмоциональность речи, использование всех ее богатств, лексики из разных стилей. Вот короткий пример художественного стиля, можно сравнить его с научным: «Ночью Андреевич ворочался, просыпаясь то и дело от сверкания молний и громовых раскатов. Хотелось зарыться под одеяло».

Публицистический стиль

Данный стиль актуален для средств массовой информации. Его мы встречаем в очерках, интервью, репортажах (различные СМИ). Передаваемая посредством публицистического стиля информация предназначена для широких общественных слоев. К основным чертам публицистического стиля можно отнести оценочность, логичность, призывность.  

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *