Почему стиль художественный – Художественный стиль ℹ️ виды, жанры, основные направления, особенности написания и характеристика, признаки, примеры текстов из литературы

Отличия художественного стиля от других стилей речи. Разница между художественной и научной литературой

Инструкция

Данный стиль иначе можно назвать стилем художественной литературы. Употребляется он в словесно-художественном творчестве. Главная его цель – воздействие на чувства и мысли читателей и слушателей при помощи созданных автором образов.

Художественный стиль (как и любой другой) предполагает отбор языковых средств. Но в нем в отличие от официально-делового и научного стилей широко используется все богатство лексики, особая образность и эмоциональность речи. Кроме того, он применяет возможности разных стилей: разговорного, публицистического, научного и официально-делового.

Отличает художественный стиль особое внимание к случайному и частному, за которыми видны типичные черты и образы времени. В качестве примера можно вспомнить «Мертвые души», где Н.В. Гоголь изобразил помещиков, каждый из которых является олицетворением определенных человеческих качеств, но все они вкупе являются «лицом» России XIX века.

Еще одной отличительной чертой художественного стиля является субъективный момент, наличие авторского вымысла или «перевоссозданность» действительности. Мир литературного произведения – это мир писателя, где реальность представлена через его видение. В художественном тексте автор выражает свои предпочтения, неприятия, осуждения и восхищения. Поэтому художественному стилю присущи экспрессивность, эмоциональность, метафоричность и многоплановость.

Чтобы доказать художественный стиль, прочтите текст и проанализируйте используемые в нем языковые средства. Обратите внимание на их многообразие. В литературных произведениях используется большое количество троп (эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы, олицетворения, перифразы и аллегории) и стилистических фигур (анафоры, антитезы, оксюмороны, риторические вопросы и обращения и т.д.). Например: «мужичок с ноготок» (литота), «конь бежит – земля дрожит» (аллегория), «с гор побежали ручьи» (олицетворение).

В художественном стиле ярко проявляется многозначность слов. Писатели часто открывают в них дополнительные значения и смыслы. К примеру, прилагательное «свинцовый» в научном или публицистическом стиле будет употребляться в своем прямом значении «свинцовая пуля» и « свинцовая руда», в художественном, скорее всего, выступит в качестве метафоры «свинцовые сумерки» или «свинцовые тучи».

Разбирая текст, обязательно обратите внимание на его функцию. Если разговорный стиль служит для коммуникации или общения, официально-деловой и научный несут информативность, а художественный стиль предназначен для эмоционального воздействия. Его главная функция – эстетическая, которой подчиняются все языковые средства, используемые в литературном произведении.

Определите, в какой форме реализуется текст. Художественный стиль используется в драме, прозе и поэзии. Они соответственно делятся на жанры (трагедия, комедия, драма; роман, повесть, новелла, миниатюра; стихотворение, басня, поэма и т.д.).

Обратите внимание

Основой художественного стиля является литературный язык. Но зачастую в нем используются разговорная и профессиональная лексика, диалектизмы и просторечье. Это связано со стремлением писателей создать особый неповторимый авторский стиль и придать тексту яркую образность.

Полезный совет

Стиль можно определить только по совокупности всех признаков (функции, набору языковых средств, форме реализации).

Источники:

  • Художественный стиль: язык и особенности
  • как доказать что текст

Язык, используемый в разных областях деятельности, различается, кроме того, он может очень сильно отличаться и от разговорного. Для таких сфер общественной жизни, как наука, делопроизводство, юриспруденция, политика и средства массовой информации существуют подтипы русского языка, имеющие свои характерные особенности, как лексические, так и морфологические, синтаксические и текстовые. Имеет свои стилистические особенности и официально-деловой текст.

Зачем нужен официально-деловой стиль при переписке

Официально-деловой стиль текста – один из функциональных подтипов русского языка, который используется только в одном конкретном случае – при ведении деловой переписки в сфере социально-правовых отношений. Он реализуется , законотворчестве, управленческой и экономической деятельности. В письменном виде его документом и может, по сути, быть и письмом, и приказом, и нормативным актом.
Деловые документы в любой момент могут быть предъявлены в суд в качестве доказательства, поскольку они, в силу своей специфики, имеют юридическую силу.

Такой документ обладает юридической значимостью, его составитель действует, как правило, не в качестве частного лица, а является полномочным представителем организации. Поэтому к любому официально-деловому тексту предъявляются повышенные требования, позволяющие исключить двусмысленность и неоднозначность толкования. Также текст должен быть точен коммуникативно и адекватно отражать и те мысли, которые автор излагает.

Основные особенности официально-делового стиля

Основной особенностью официально-делового общения является стандартизация используемых фразеологических оборотов, именно с ее помощью обеспечивается коммуникативная точность, придающая любому документу юридическую силу. Эти стандартные фразы позволяют исключать неоднозначность толкования, поэтому в таких документах вполне допускается неоднократное повторение одних и тех же слов, названий и терминов.
Официально-деловой документ обязательно должен иметь реквизиты – выходные данные, причем к их расположению на странице также предъявляются специфические требования.

Текст, составленный в этом стиле, подчеркнут

Почему вопрос о художественном стиле является спорным. Художественный стиль речи

Литературно-худо́жественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.

В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.

Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Она выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства. Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности.

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    Видеоурок по русскому языку «Стили речи»

    Как выработать собственный литературный стиль. Мини-лекция Эльвиры Барякиной

    Проблемы стиля

    Субтитры

Выразительно-изобразительные средства языка

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это:

  1. Тропы (сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т. п.)
  2. Стилистические фигуры (эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п.)

Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Основные виды тропов:

  • Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. («Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно»). Любая часть речи в переносном значении.
  • Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и так далее) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и тому подобное), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. («Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны.)
  • Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).

Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе («робкое дыхание»; «пышная примета»).

  • Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. («Всё спит — и человек, и зверь, и птица»; «Мы все глядим в Наполеоны»; «В крыше для моего семейства»; «Ну что ж, садись, светило»; «Пуще всего береги копейку».)
  • Гипе́рбола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. («Я говорил это тысячу раз»; «Нам еды на полгода хватит».)
  • Литóта — образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка»).
  • Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. («Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт»; «Мой дом — моя крепость»; «Он ходит гоголем»; «Попытка — не пытка».)
  • В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз — косвенное упоминание объекта путём не называния, а описания. («Ночное светило» = «луна»; «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).

  • Аллего́рия (иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

Например:

Грустит соловей у поверженной розы, надрывно поёт над цветком.

Но льёт и садовое пугало слёзы,

любившее розу тайком.

  • Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) — троп, присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Например:

А и горе, горе, гореваньице! А и лыком горе подпоясалось,

Мочалами ноги изопутаны.

Народная песня

Государство словно отчим злой, от кого, увы, не убежать, ибо невозможно взять с собой

Родину – страдающую мать.

Айдын Ханмагомедов, Ответ на визу

  • Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. («Где уж нам, дуракам, чай пить».)
  • Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

Сарказм — это насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит. Примеры.

Литературно-художественный стиль обслуживает художественно-эстетическую сферу деятельности человека. Художественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Текст в этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи. Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства. Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, так называемых художественных тропов, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности. Функция сообщения соединяется с функцией эстетическ

Почему вопрос о художественном стиле является спорным. Художественный стиль речи

Литературно-худо́жественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.

В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.

Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Она выполняет эстетическую функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства. Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур речи, придающих повествованию красочность, силу изображения действительности.

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    Видеоурок по русскому языку «Стили речи»

    Как выработать собственный литературный стиль. Мини-лекция Эльвиры Барякиной

    Проблемы стиля

    Субтитры

Выразительно-изобразительные средства языка

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это:

  1. Тропы (сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т. п.)
  2. Стилистические фигуры (эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п.)

Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Основные виды тропов:

  • Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. («Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно»). Любая часть речи в переносном значении.
  • Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и так далее) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и тому подобное), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. («Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны.)
  • Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).

Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе («робкое дыхание»; «пышная примета»).

  • Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. («Всё спит — и человек, и зверь, и птица»; «Мы все глядим в Наполеоны»; «В крыше для моего семейства»; «Ну что ж, садись, светило»; «Пуще всего береги копейку».)
  • Гипе́рбола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. («Я говорил это тысячу раз»; «Нам еды на полгода хватит».)
  • Литóта — образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка»).
  • Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. («Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт»; «Мой дом — моя крепость»; «Он ходит гоголем»; «Попытка — не пытка».)
  • В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраз — косвенное упоминание объекта путём не называния, а описания. («Ночное светило» = «луна»; «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).

  • Аллего́рия (иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

Например:

Грустит соловей у поверженной розы, надрывно поёт над цветком.

Но льёт и садовое пугало слёзы,

любившее розу тайком.

  • Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) — троп, присвоение свойств одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Например:

А и горе, горе, гореваньице! А и лыком горе подпоясалось,

Мочалами ноги изопутаны.

Народная песня

Государство словно отчим злой, от кого, увы, не убежать, ибо невозможно взять с собой

Родину – страдающую мать.

Айдын Ханмагомедов, Ответ на визу

  • Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется. («Где уж нам, дуракам, чай пить».)
  • Сарка́зм (греч. σαρκασμός, от σαρκάζω, буквально «разрывать [мясо]») — один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии, основанная не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого.

Сарказм — это насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит. Примеры.

Тема 10. Языковые особенности художественного стиля

Тема 10. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ

Прекрасная мысль теряет свою цену,

если она дурно выражена.

Вольтер

План занятия:

Теоретический блок

    Тропы. Виды тропов.

    Стилистические фигуры. Виды стилистических фигур.

    Функциональная характеристика языковых средств выразительности в художественном стиле.

Практический блок

    Выделение в текстах художественного стиля изобразительно-выразительных средств и их анализ

    Функциональная характеристика тропов и фигур

    Составление текстов с использованием опорных выражений

Задания для СРО

Список литературы:

1. Голуб И.Б . Стилистика русского языка. – М., 1997. – 448 с.

2. Кожин А .Н ., Крылова О .А ., Одинцов В .В . Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982. – 392 с.

3. Лаптева, М. А. Русский язык и культура речи. – Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2006. – 216 с.

4. Розенталь Д.Э.

Отличия художественного стиля от других стилей речи

Предмет Русский язык

Класс 10

Тема: Отличия художественного стиля от других стилей речи

Цели урока:

Обучающая: знакомство с основными признаками художественного стиля речи (образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств).

Развивающая: пополнение и совершенствование знаний, умение решать проблемные ситуации, развивать речевую активность; сформировать умение находить характерные для каждого стиля признаки; закрепить умение определять стиль речи.
Воспитательная: воспитывать внимание, наблюдательность, точность.

Тип урока: комбинированный урок.

Формы работы: индивидуальная, групповая, работа в парах

Методы и приемы обучения: объяснительно-иллюстративный, частично-поисковый,

творческий, метод самопроверки, взаимопроверки

Оборудование урока: проектор, презентация, оценочные листы, раздаточный материал

Ход урока

  1. Организационный момент

  2. Сообщение цели, темы, задачи урока, мотивация учебной деятельности.

Эпиграф к уроку

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.

К. Г. Паустовский

  1. Актуализация

Представьте себе такую ситуацию. Приходите вы из школы домой, а на столе – записка: «Первое блюдо, приготовленное из свёклы с добавлением моркови, картофеля и мяса, находится в холодильнике. Предназначено для употребления в пищу. Требует разогревания на медленном огне в течение 5-7 минут. Мама»

Как бы вы отнеслись к такой записке? Почему она кажется неуместной? (потому что отсутствует соответствие стиля и жанра текста речевой ситуации. Вместо разговорного стиля использован официально-деловой).

Таким образом, умение грамотно строить свою речь с учётом речевой ситуации – одно из необходимых условий успешной самореализации любого человека. И сегодня мы с вами повторим основные особенности функциональных стилей и ещё раз обратим внимание на то, как создавать текст, уместный в той или иной ситуации общения.

  1. Повторение изученного.

Цифровой (распределительный) диктант (работа в группе)

Цель: активация имеющихся знаний о стилях речи.

Стили речи

Цель общения

Сфера общения

1. Официально-деловой

2. Разговорный

3. Публицистический

4. Научный

5. Художественный

Цели:

1 – Обмен мыслями, впечатлениями

2 – Обмен деловой информацией

3 – Сообщение и рассуждение о ходе, результате научных исследований

4 — Воздействие и передача информации, идей

5 – Воздействие на чувства и мысли слушателей

Сфера общения:

1 – Словесно-художественное творчество

2 – Официальное общение с учреждениями, между учреждениями

3 – Общение в научной среде

4 – Преимущественно устное неофициальное общение в быту

5 – Письменное и устное общение через газеты, телевидение, радио

Проверка: (Слайд с критериями оценок)

Стили речи

Цель общения

Сфера общения

1. Официально-деловой

2

2

2. Разговорный

1

4

3. Публицистический

4

5

4. Научный

3

3

5. Художественный

5

1

Выборочный диктант (работа в паре, а затем проверяют в группе)

Читаю слова, относящиеся к разным стилям речи. Записать в тетрадь, только слова названия вашей группы:

Рассказ, доклад, доверенность, бестолковщина, газетная статья, энциклопедия, в голове у тебя каша, автобиография, трагедия, протокол, ораторская речь, баранка (руль автомобиля), удостоверение, выступление по телевидению, замызганный, повесть, лекция, басня, интервью, реферат, роман, конспект, анкета, бабуля, репортаж.

Проверка:

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Художественный

Разговорный

лекция

доверенность

газетная статья

рассказ

бестолковщина

доклад

автобиография

репортаж

повесть

в голове у тебя каша

конспект

протокол

интервью

басня

баранка (руль автомобиля)

реферат

удостоверение

ораторская речь

роман

замызганный

энциклопедия

анкета

выступление по телевидению

трагедия

бабуля

  1. Объяснение нового материала.

  1. Защита учебных проектов. Выступление творческих групп

1 группа – «Особенности художественного стиля».

2 группа – «Отличие художественного стиля от разговорного»

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных языковых средств языка.

В художественном стиле речи широко используются языковые средства других стилей, особенно разговорного. В языке художественной литературы могут употребляться просторечия и диалектизмы, слова высокого поэтического стиля и жаргонные грубые слова, профессионально-деловые обороты речи и лексика публицистического стиля. Однако все эти средства в художественном стиле подчиняются основной его функции – эстетической.

Художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально-эстетического воздействия, и все языковые средства, включаемые в художественное произведение, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.

Основная задача писателя состоит в том, чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать с героями произведения, войти в мир, созданный автором. Все это доступно лишь языку художественной литературы, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка.

Признаки художественного стиля:

а) Цель высказывания, или с какой целью мы говорим – изображение и воздействие на читателя.

б) Жанры художественного стиля: роман, рассказ, повесть, поэма, драма, комедия, трагедия.

в) Языковые средства выражения – использование всех богатств лексики.

г) Стилевые черты – образность, эмоциональность, конкретность речи; использование средств разных стилей.

2. Работа с учебником. § 56

3. Самостоятельное заполнение таблицы

Заполнение графы в таблице «Художественный стиль»(коллективно вместе с учителем, письменно)

  1. Закрепление пройденного материала.

Задание 1

Укажите литературные приемы (тропы), используемые А. С. Пушкиным в данных строках поэмы

Слова для справок: сравнение, метафора, гипербола, олицетворение, эпитет

Литературные приемы

Горит восток зарею новой

Дым багровый

Как пахарь битва отдыхает

Бросая груды тел на груды

На холмах пушки, присмирев

Прервали свой голодный рев

Задание 2. Анализ стихотворений.

Работа в парах

1) Иван Бунин. Родник    (найти все тропы)

2) Ф. И. Тютчев «Как хорошо ты, о море ночное…» найдите метафоры

3). И. А. Бунин «Неуловимый свет разлился над землёю» (эпитеты)

4) Стихотворения Николая Заболоцкого «Чертополох» из цикла Последняя любовь.(Метафоры и сравнения)
3. Творческое задание: Сказка про Репку в разных стилях (работа в парах)

4. Тестирование по теме «Стили речи».

  1. Рефлексия.

Я хочу задать вам вопрос:
Владеете ли вы русским языком?
Не спешите отвечать на этот вопрос утвердительно. Всё зави­сит от того, что понимать под «владением” языком.
Начнём с того, что русским языком во всём богатстве его грамматики и особенно словаря вообще никто не владеет. Число слов в современном русском литературном языке приближается к 120 тысячам. Но если «мы возьмём число слов, употребляемых даже самыми крупными русскими писателями, то оно далеко не будет достигать этого числа. Например, А. С. Пушкин, к произве­дениям которого сейчас составлен полный словарь, употреблял «всего-навсего” 21 тысячу слов. 
Дело даже не в этом. Владеть языком — значит максималь­но использовать все выразительные возможности, скрытые в нём;
уметь вложить даже в самый малый запас слов, выражений всё то, что можно в него вложить;
уметь понять сказанное так, как оно было сказано. Всё это не так просто.

  1. Подведение итогов. Оценка работы всего класса и каждого ученика. Учащиеся подсчитывают количество баллов и выводят общую оценку

  2. Информация о домашнем задании

Написать текст о языке (по 5-7 предложений) в разных функциональных стилях.

Цифровой (распределительный) диктант (работа в группе)

Цель: активация имеющихся знаний о стилях речи.

Стили речи

Цель общения

Сфера общения

1. Официально-деловой

2. Разговорный

3. Публицистический

4. Научный

5. Художественный

Цели:

1 – Обмен мыслями, впечатлениями

2 – Обмен деловой информацией

3 – Сообщение и рассуждение о ходе, результате научных исследований

4 — Воздействие и передача информации, идей

5 – Воздействие на чувства и мысли слушателей

Сфера общения:

1 – Словесно-художественное творчество

2 – Официальное общение с учреждениями, между учреждениями

3 – Общение в научной среде

4 – Преимущественно устное неофициальное общение в быту

5 – Письменное и устное общение через газеты, телевидение, радио

Проверка: (Слайд с критериями оценок)

Стили речи

Цель общения

Сфера общения

1. Официально-деловой

2

2

2. Разговорный

1

4

3. Публицистический

4

5

4. Научный

3

3

5. Художественный

5

1

Выборочный диктант (работа в паре, а затем проверяют в группе)

Читаю слова, относящиеся к разным стилям речи. Записать в тетрадь, только слова названия вашей группы:

Рассказ, доклад, доверенность, бестолковщина, газетная статья, энциклопедия, в голове у тебя каша, автобиография, трагедия, протокол, ораторская речь, баранка (руль автомобиля), удостоверение, выступление по телевидению, замызганный, повесть, лекция, басня, интервью, реферат, роман, конспект, анкета, бабуля, репортаж.

Проверка:

Научный

Официально-деловой

Публицистический

Художественный

Разговорный

лекция

доверенность

газетная статья

рассказ

бестолковщина

доклад

автобиография

репортаж

повесть

в голове у тебя каша

конспект

протокол

интервью

басня

баранка (руль автомобиля)

реферат

удостоверение

ораторская речь

роман

замызганный

энциклопедия

анкета

выступление по телевидению

трагедия

бабуля

Author: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *